In other words, I believe that the European Year of Education through Sport may be the right stimulus to get schools to do something for the European youth of tomorrow, to c
hange the fate of a generation, so that, in the fut
ure, we have different young people who not only be
come champions but, more importantly, become people who see sport as a path to truth, in other words who
become champions of humanity, for
...[+++]a champion of humanity can become a sporting champion too.
Bref, je crois que l'Année européenne de l'éducation par le sport peut représenter l'instrument de notre lutte pour que l'école fasse quelque chose pour la jeunesse de demain, pour le destin d'une génération, afin d'avoir à l'avenir des jeunes différents qui deviennent non seulement des champions mais, chose plus importante, aussi des hommes capables de regarder le sport comme un chemin menant à la réalité, c'est-à-dire des champions de l'humanité, parce que cela permet de connaître le succès dans le sport également.