Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for forest holders should help " (Engels → Frans) :

In general, incentives to forest harvesting should help mobilise more unused forest biomass for all users.

En général, les mesures incitatives en faveur de l’exploitation du bois doivent contribuer à mobiliser davantage de biomasse forestière inutilisée au profit de tous les utilisateurs.


- With the help of rural development funding, Member States are encouraged to support: Forest Advisory Systems for awareness-raising; training; and communication between local forest holders and authorities.

- Avec l’aide du financement du développement rural, les États membres sont encouragés à soutenir la création de systèmes de conseil forestier pour mener des actions de sensibilisation ainsi que la formation et la communication entre les sylviculteurs locaux et les autorités.


Support should continue to be granted to farmers and forest holders to help address specific disadvantages in the areas concerned resulting from the implementation of Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council and Council Directive 92/43/EEC and in order to contribute to the effective management of Natura 2000 sites.

Il convient de continuer à accorder aux agriculteurs et aux gestionnaires de forêts un soutien afin qu'ils puissent faire face, dans les zones concernées, aux désavantages spécifiques dus à la mise en œuvre de la directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil et de la directive 92/43/CEE du Conseil et en vue de contribuer à une gestion efficace des sites Natura 2000.


(31) Support should continue to be granted to farmers and forest holders to help address specific disadvantages in the areas concerned resulting from the implementation of Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council and Council Directive 92/43/EEC in order to contribute to the effective management of Natura 2000 sites while support should also be made available to farmers to help address disadvantages in riv ...[+++]

(31) Il convient de continuer à accorder aux agriculteurs et aux propriétaires forestiers un soutien afin qu'ils puissent faire face, dans les zones concernées, aux désavantages spécifiques dus à la mise en œuvre de la directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil et de la directive 92/43/CEE du Conseil en vue de contribuer à une gestion efficace des sites Natura 2000. Il convient de même d'accorder un soutien aux agriculteurs afin de leur permettre de faire face, dans les zones de bassins hydrographiques, aux désavantages liés à la mise en œuvre de la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil .


The setting up of farm management, farm relief and farm advisory services for farmers and of forestry advisory services for forest holders should help them to adapt, improve and facilitate management and improve the overall performance of their holdings by further enhancing the human potential operating in the agricultural and forestry sectors.

La mise en place de services d'aide à la gestion agricole, de remplacement sur l'exploitation et de conseil agricole ainsi que de services de conseil dans le secteur forestier devrait permettre aux agriculteurs et/ou aux sylviculteurs d'adapter, d'améliorer et de faciliter la gestion et d'améliorer le niveau global des résultats de leur exploitation en renforçant davantage le potentiel humain dans les secteurs agricole et forestier.


Given the importance of forests for the successful implementation of Directives 79/409/EEC and 92/43/EEC, specific support should be granted to forest holders to help address specific problems resulting from their implementation.

Compte tenu de l'importance des forêts pour la bonne mise en œuvre des directives 79/409/CEE et 92/43/CEE, il convient d'accorder une aide spécifique aux sylviculteurs afin de les aider à traiter les problèmes particuliers résultant de cette mise en œuvre.


(33) While support should continue to be granted to farmers and forest holders to help address specific disadvantages in the areas concerned resulting from the implementation of Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds and Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora in order to contribut ...[+++]

(33) Il importe de continuer à accorder aux agriculteurs et aux sylviculteurs un soutien, qui ne proviendra cependant qu'à titre subsidiaire du Fonds européen pour le développement rural, visant à leur permettre de faire face à des désavantages spécifiques dans les zones liées à la mise en œuvre de la directive 79/409/CEE du Conseil, du 2 avril 1979, concernant la conservation des oiseaux sauvages et de la directive 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages et ce afin ...[+++]


(33) While support should continue to be granted to farmers and forest holders to help address specific disadvantages in the areas concerned resulting from the implementation of Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds and Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora in order to contribut ...[+++]

(33) Il importe de continuer à accorder aux agriculteurs et aux sylviculteurs un soutien, qui ne proviendra cependant qu'à titre subsidiaire du fonds européen pour le développement rural, visant à leur permettre de faire face à des désavantages spécifiques dans les zones liées à la mise en œuvre de la directive 79/409/CEE du Conseil, du 2 avril 1979, concernant la conservation des oiseaux sauvages et de la directive 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages et ce afin ...[+++]


Furthermore, technical support for farmers and forest holders should be facilitated and they should be given the necessary technical back-up, including in connection with research, trials, consultancy services and the circulation of findings.

De plus, il convient de faciliter l’encadrement technique des agriculteurs et des sylviculteurs et de leur assurer l’appui technique nécessaire, y compris les études, les expérimentations, l’ingénierie de conseil et la diffusion des résultats correspondants.


It should also be possible to continue to help set up associations of forest holders so as to help them improve their management sustainably and efficiently and support economically unviable measures for combined holding management.

Par ailleurs, il convient de pouvoir continuer à aider à la création d’associations de sylviculteurs pour les aider à améliorer leur gestion de manière durable et efficace et de soutenir des opérations non économiquement rentables de regroupement de gestion de propriétés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for forest holders should help' ->

Date index: 2024-11-26
w