Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for example now saves almost " (Engels → Frans) :

[41] For example, almost 80% local authorities now participate in the Strategy, having nominated contact persons for the activities related to the implementation of NAS.

[41] Par exemple, près de 80 % des autorités locales participent maintenant à la stratégie nationale de lutte contre la corruption et ont désigné des personnes de contact pour les activités liées à sa mise en œuvre.


For example, Ukrainian exporters will save almost half a billion euros annually due to reduced EU import duties; Ukrainian agriculture will benefit from cuts in duties on agricultural and processed agricultural products of almost €400 million.

Par exemple, les exportateurs ukrainiens pourront économiser près d’un demi-milliard d’euros par an grâce à la réduction des droits à l'importation de l’UE, tandis que les agriculteurs ukrainiens bénéficieront de baisses des droits de douane sur les produits agricoles et les produits agricoles transformés, pour un montant de près de 400 millions d’euros.


63. Notes that DG PRES has been reorganised, resulting in the creation of a new DG EPRS (Parliamentary Research Service) and that Parliament's security services have been internalised, resulting in the creation of DG Security; expresses satisfaction that the internalisation of security is projected to produce savings of more than EUR 11 million over the period 2013-2016; notes, however, that five members of the President's Cabinet are earmarked for posts as directors-general or directors in Parliament's administration; criticises this political hijacking of management positions and the undermining of the Staff Regulations; points out ...[+++]

63. prend acte que la DG PRES a été réorganisée, initiative qui a débouché sur la création d'une nouvelle DG des services de recherche parlementaire, et que les services de sécurité du Parlement ont été internalisés, ce qui a conduit à la création d'une DG de la sécurité; est satisfait que l'internalisation de la sécurité produise, selon les estimations, plus de 11 millions d'euros d'économies au cours de la période 2013-2016; constate toutefois que cinq membres du cabinet du Président sont pressentis pour occuper des postes de dire ...[+++]


This commitment explains why the average family of four now receives almost $3,100 in extra tax savings thanks to the numerous tax reduction measures introduced by this government. It also explains why the federal tax burden for all Canadians is now the lowest it has been in 50 years.

C'est ce qui explique pourquoi une famille moyenne de quatre personnes profite maintenant d'un allègement d'impôt additionnel de près de 3 100 $, grâce aux nombreuses mesures de réduction des impôts adoptées par notre gouvernement; c'est aussi pour cette raison que le fardeau fiscal fédéral de l'ensemble des Canadiens se situe actuellement à son point le plus bas depuis 50 ans.


These tax cuts have added up: a family with two children, earning $60,000, for example, now saves almost $3,500 compared with what it would have paid in 1997.

Ces réductions d’impôt se sont accumulées. Par exemple, une famille avec deux enfants dont le revenu est de 60 000 $ économise maintenant 3 500 $ par rapport à ce qu’elle aurait payé en 1997.


[41] For example, almost 80% local authorities now participate in the Strategy, having nominated contact persons for the activities related to the implementation of NAS.

[41] Par exemple, près de 80 % des autorités locales participent maintenant à la stratégie nationale de lutte contre la corruption et ont désigné des personnes de contact pour les activités liées à sa mise en œuvre.


So, for example, requirements can now be laid down for products that use water and for windows. To give just one example: simply increasing the proportion of windows with double-glazing could give rise to an additional 30% of energy savings by 2020.

Pour donner un simple exemple: le fait simplement d’augmenter le nombre de fenêtres à double vitrage pourrait permettre d’économiser jusqu’à 30 % d’énergie supplémentaire d’ici à 2020.


As I say, I do not want to go into more detail on this matter now, but there has not been, any impact assessment, as there was, for example, in the case of rear-view mirrors for lorries where almost every contractor in Europe was asked whether he agreed with there being a different type of rear-view mirror. On an issue such as this, which is so important, nothing was said.

Comme je l’ai dit, je ne veux pas entrer davantage dans les détails de cette question maintenant, mais il n’y a eu aucune évaluation d’impact, comme il y en a eu, par exemple, dans le cas des rétroviseurs pour camions où presque chaque contractant en Europe a été invité à déclarer s’il acceptait qu’un type différent de rétroviseur soit introduit. Sur une question telle que celle-ci, qui est si importante, rien n’a été dit.


Canadians will recall how the Prime Minister took advantage of our agreement with the Bahamas, registering his shipping fleet there and saving millions of dollars in Canadian taxes (1240) The country's five largest banks are now getting in on the action, probably following the Prime Minister's example, and saving billions of dollars in taxes.

Les Canadiens se souviendront du fait que le premier ministre a tiré parti de notre entente avec les Bahamas, en y immatriculant sa flotte de bateaux et en épargnant des millions de dollars d'impôts canadiens (1240) Les cinq plus grandes banques du pays entrent maintenant dans la danse, en suivant probablement l'exemple du premier ministre, pour économiser des milliards de dollars en impôt.


Some examples of the savings Canadians can expect are, for example, that a couple purchasing a new home of $300,000 will save almost $4,000 in GST; that $10,000 in home renovations will save a family $200 on GST; and that a family spending $30,000 on a new mini van will save $600 in GST.

Parmi les exemples d'économie que les Canadiens peuvent s'attendre à réaliser, un couple achetant une nouvelle maison de 300 000 $ économisera près de 4 000 $ en TPS, un autre, faisant des rénovations à son domicile d'un montant de 10 000 $, économisera 200 $ et la famille dépensant 30 000 $ pour l'achat d'une nouvelle minifourgonnette, dépensera 600 $ de moins en TPS.




Anderen hebben gezocht naar : 41 for example     for example almost     will benefit from     for example     exporters will save     will save almost     savings of     good example     exact amount saved     exact amount     family of four     extra tax savings     now receives almost     now saves     now saves almost     laid down     energy savings     into     lorries where almost     prime minister's example     canadian taxes     will save     for example now saves almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for example now saves almost' ->

Date index: 2024-03-29
w