Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for example although exports worldwide » (Anglais → Français) :

For example, although exports worldwide increased by 9.4 per cent annually between 1983 and 1989, while the average annual growth of the international gross domestic product was 7.8 per cent, direct foreign investments rose by 28.9 per cent, that is, by three times the rate of exports.

À titre d'exemple, si les exportations dans le monde ont augmenté entre 1983 et 1989 de 9,4 p. 100 par année, alors que la croissance annuelle moyenne du produit intérieur brut mondial se situe à 7,8 p. 100, les investissements directs à l'étranger ont augmenté de 28,9 p. 100, c'est-à-dire trois fois plus que les exportations.


But the bottom line is that today, for example, although the United States on grains has refrained from reintroducing export subsidies, it has made extensive use, particularly in Asia, of export credits.

Aujourd'hui, par exemple, ce qui est important, c'est que, même si les États-Unis ont évité de rétablir des subventions à l'exportation des céréales, ils ont eu largement recours aux crédits à l'exportation, notamment en Asie.


Although the agreement also declares, among other things, a strengthening of the monitoring by relevant bodies of goods in transit and the export regime or ex officio negotiations, a question arises here as to scope and other possibilities for enforcing the agreement, as its effect seems debatable without the agreed ratification by a large number of important countries worldwide.

Bien que l’accord affirme également, entre autres, la volonté de renforcer la surveillance, par les instances compétentes, des marchandises en transit et du régime d’exportation, ou des négociations ès qualités, une question se pose ici en ce qui concerne le champ d’application ainsi que les autres possibilités d’application de l’accord, dont l’effet semble discutable faute de ratification de l’accord par un grand nombre de pays importants du monde entier.


Although fishing is obviously very important in these areas, on the Moroccan side, for example in Dakhla, the fish is exported to Brazil and provides a living for the entire town, hence the concern, on the part of the FAO and the ACP countries, to have a sustainable fishing industry and a code of good conduct.

Alors que, dans ces régions, la pêche est évidemment très importante, du côté marocain, par exemple à Dakhla, le poisson est exporté vers le Brésil et fait vivre toute la ville, d'où le souci de la FAO, des ACP, d'avoir une pêche durable, un code de bonne conduite.


This example shows us that although the export control system operated by EU Member States has shortcomings, nevertheless it is robust and effective.

Cet exemple nous montre qu’en dépit de ses faiblesses, le système de contrôle à l’exportation utilisé par les États membres de l’UE est solide et efficace.


Obviously we can talk here about monitoring, about controls on imports from China, but let us not forget something known as re-export, which is where China sends certain items to, for example, African countries, and those items then come to us as African products, although really they are products made in Chinese factories located in those countries, or actually manufactured in China.

Nous pouvons parler de surveillance, de contrôle des exportations, mais gardons-nous de sous-estimer le phénomène de la réexportation. Il suffit à la Chine d'envoyer ses produits, par exemple, en Afrique, pour qu'ils nous parviennent ensuite en tant que produits africains.


Firstly, it still devotes too few resources to project development (writing, financial packaging and drawing up the marketing plan), although this stage, as the example of the American audiovisual industry shows, is essential for the quality and export potential of works.

En amont, elle consacre encore trop peu de moyens au développement des projets (écriture, montage financier et établissement du plan de commercialisation), alors que cette étape, comme le prouve l'exemple de l'industrie audiovisuelle américaine, est primordiale pour la qualité et le potentiel d'exportation des oeuvres.


The areas in which the widest divergences were found to exist include: t product lists: differences in content and presentation; for example, the lists and any amendments are not published simultaneously in all the Member States; e country lists: some Member States publish a list of proscribed destinations, others publish a list of "special facility" destinations, while a third group publishes neither white nor black lists; y export licences: all Member States issue validated individual licences and most issue simplified licences, ...[+++]

Les différences les plus nettes constatées portent notamment sur : - les listes de produits : différences sur le contenu et la présentation; les listes et les modifications portées ne sont pas publiées simultanément dans tous les pays membres, etc., - les listes de pays : certains Etats publient une liste de destinations proscrites, d'autres de destinations "à facilités" et d'autres encore ne publient ni listes positives ou négatives, - les licences d'exportation : tous les pays ont des licences individuelles validées, la plupart ont des licences simplifiées mais les conditions de délivrance, la présentation matérielle et les caractéristiques des licences varient sensiblement, - les sanctions : si tous les Etats membres disposent de moyens ...[+++]


Senator Ringuette: How much influence can you have on the value of the Canadian dollar in order to enhance the opportunity for our manufacturing sector and our business community to be more competitive worldwide and have a better crack at the export market, although it has shrunk?

Le sénateur Ringuette : Dans quelle mesure pouvez-vous influer sur la valeur du dollar canadien afin de permettre à notre secteur manufacturier et à notre milieu des affaires d'être plus concurrentiels sur la scène internationale et d'avoir une meilleure chance sur les marchés d'exportation, bien que ce dernier ait rétréci?


For example, California still retains the right to tax multinationals on a worldwide unitary basis at its sole discretion, although in practice it has not been applied.

La Californie, par exemple, a toujours le droit de décider souverainement d'imposer les multinationales sur une base unitaire mondiale, bien qu'elle n'ait pas fait usage de ce droit dans la pratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for example although exports worldwide' ->

Date index: 2024-11-24
w