Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for contempt because she shows » (Anglais → Français) :

For the purposes of this directive, ‘normal residence’ is defined as the place where a person usually lives (for at least 185 days in each calendar year) because of personal and occupational ties, or in the case of a person with no occupational ties, because of personal ties which show close links between that person and the place where he/she is living.

Aux fins de l’application de la présente directive, on entend par «résidence normale» le lieu où une personne demeure habituellement (pendant au moins 185 jours par année civile) en raison d’attaches personnelles et professionnelles, ou, dans le cas d’une personne sans attaches professionnelles, en raison d’attaches personnelles révélant des liens étroits entre elle-même et l’endroit où elle habite.


For the purposes of this directive, ‘normal residence’ is defined as the place where a person usually lives (for at least 185 days in each calendar year) because of personal and occupational ties, or in the case of a person with no occupational ties, because of personal ties which show close links between that person and the place where he/she is living.

Aux fins de l’application de la présente directive, on entend par «résidence normale» le lieu où une personne demeure habituellement (pendant au moins 185 jours par année civile) en raison d’attaches personnelles et professionnelles, ou, dans le cas d’une personne sans attaches professionnelles, en raison d’attaches personnelles révélant des liens étroits entre elle-même et l’endroit où elle habite.


– (RO) Burma is not a democracy, even though it is going to organise elections, because, as we are aware, the authorities in this country show deep contempt for any democratic principle.

– (RO) La Birmanie n’est pas une démocratie, même si elle a annoncé l’organisation d’élections, parce que, comme chacun sait, les autorités birmanes foulent aux pieds tous les principes démocratiques.


For the purposes of this directive, ‘normal residence’ is defined as the place where a person usually lives (for at least 185 days in each calendar year) because of personal and occupational ties, or in the case of a person with no occupational ties, because of personal ties which show close links between that person and the place where he/she is living.

Aux fins de l’application de la présente directive, on entend par «résidence normale» le lieu où une personne demeure habituellement (pendant au moins 185 jours par année civile) en raison d’attaches personnelles et professionnelles, ou, dans le cas d’une personne sans attaches professionnelles, en raison d’attaches personnelles révélant des liens étroits entre elle-même et l’endroit où elle habite.


– (DE) Mr President, I would like to start by thanking the rapporteur, Mrs Ghilardotti, firstly because she showed a great deal of flexibility in meetings of the Committee, including taking on board a series of proposals by the European People's Party, and secondly because this has meant that her very good report on the Common Position on the framework directive for minimum standards in national employee information and consultation points in the right direction.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur, Mme Ghilardotti. Premièrement, elle a montré, lors des débats en commission, une grande souplesse, notamment en adoptant une série de nos propositions du PPE. Deuxièmement, son excellent rapport sur la position commune relative à la directive-cadre sur des normes minimales pour l'information et la consultation nationales des travailleurs va dans la bonne direction.


– (FR) This report is the result of a curious process. First of all, it shows contempt for the principle of subsidiarity, because it means that the European Union is interfering not only in the Member States but also in the applicant countries, by trying to compel them to integrate into their legislation provisions which are contrary to their ethics, as a condition for their accession to the Union.

- Ce rapport relève d'un curieux procédé : tout d'abord le mépris du principe de subsidiarité, car il s'agit bien, en effet, d'ingérence de l'Union européenne non seulement dans les États membres, mais aussi dans les pays candidats, par sa volonté de les contraindre à intégrer des dispositions contraires à leur éthique comme conditions à leur adhésion à l'Union.


Lastly, it is an error of moral judgment, because, by upholding the statement made by the General Affairs Council of 11 June 2001, the Göteborg Council showed utter contempt for the democratically expressed opinion of a nation, which shows the Europe that it hopes to achieve in a strange light.

Faute morale enfin, car en confirmant la déclaration du Conseil "Affaires générales" du 11 juin, le Conseil de Göteborg a fait preuve, envers l'expression démocratique d'un peuple, d'un mépris profond qui jette une lumière étrange sur l'Europe qu'il veut construire.


We are all concerned about putting the European taxpayer’s money to good use, and I was extremely sorry to hear our Dutch colleague leaping to the defence of “her” taxpayers in an outburst which she felt was appropriate, but which actually showed utter contempt for any concept of European solidarity.

Nous sommes tous préoccupés du bon usage des deniers du contribuable européen et je regrette sincèrement l’emportement de la collègue néerlandaise qui, au mépris de toute notion de solidarité européenne, a cru opportun de prendre la défense de "ses" contribuables.


In a contempt citation, if you take a mother who is otherwise taking care of her child who's not otherwise manifestly abusive and you put her in front of a superior court judge and he wants to cite her for contempt because she shows no respect for the father, then what are you doing?

Qu'est-ce qui arrive dans le cas d'une femme qui s'occupe bien de ses enfants et qui n'est manifestement pas violente à leur endroit, mais qui est traduite devant un juge de la Cour supérieure qui veut l'inciter à comparaître pour outrage au tribunal parce qu'elle ne montre aucun respect envers le père?


The contempt that she showed for the House of Commons by failing to make her policy statement here in the House as a ministerial statement rather than a statement to the press is an attempt to manipulate this House.

Elle a fait preuve de mépris à l'égard de la Chambre des communes et a essayé de la manipuler lorsque, au lieu de présenter son énoncé de principes dans le cadre des déclarations ministérielles devant cette assemblée, elle a fait une déclaration à la presse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for contempt because she shows' ->

Date index: 2023-06-10
w