Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for a minute because everybody » (Anglais → Français) :

I do not want to bring in other names, as this would be unjust because everybody had something important to say regarding this report: regarding the uniqueness of the Black Sea space, regarding its fragility as well and regarding the need to exercise caution when we formulate policy in the Black Sea area.

Je ne veux pas citer d’autres noms: ce serait injuste parce que tout le monde a eu quelque chose d’important à dire au sujet de ce rapport: sur le caractère unique de la région de la mer Noire, sur sa fragilité également, et sur la nécessité de faire preuve de prudence quand nous formulerons la politique la concernant.


We decided not to vote during this part-session because everybody must have the opportunity to vote, and some Members could not come to Strasbourg at all.

Nous avons décidé de ne pas voter durant cette session afin de donner à tous l’occasion de se prononcer. Or, aujourd’hui, certains députés ne sont pas à Strasbourg.


− First of all, I understand how these issues are very important during the election campaign because everybody cares about this road safety problem.

− (EN) Tout d’abord, je comprends l’importance particulière de ces questions en période électorale, parce que ce problème de la sécurité routière préoccupe tout le monde.


For a multifunction device where the above method would give an inaccurate result (because the device is not completely warmed up after the first warm-up cycle plus 15 minutes standby time), the following procedure (in line with ASTM Standard F757-94) may be used:

Pour les appareils multifonctions avec lesquels la méthode ci-dessus donnerait des résultats inexacts (parce que l'appareil n'est pas tout à fait chaud après un premier cycle de chauffe suivi de 15 minutes d'attente), il est possible d'utiliser la procédure ci-après (conforme à la norme ASTM F757-94):


Well, it is true that we have put the emphasis on illegal immigration, because it is an important issue, because there was a strong Laeken mandate and a Commission communication and, above all, because everybody wanted it, but we have also put the emphasis on active policies, such as integration policies and the promotion of legality.

Il est vrai que nous nous sommes concentrés sur la lutte contre l'immigration illégale, car il s'agit d'une question importante, parce qu'il existait le mandat clair de Laeken, une communication de la Commission et, surtout, parce que tout le monde le voulait. Nous avons toutefois mis également l'accent sur des politiques actives, comme les politiques d'intégration et d'encouragement de la légalité.


Because the foam test cushion will compress after installation of the child restraint, the dynamic test must be conducted no more than 10 minutes after installation as possible.

Étant donné les effets de compression de la mousse du siège d’essai après l’installation du dispositif de retenue pour enfants, l’essai dynamique doit être exécuté au plus 10 minutes après l’installation.


– (FR) Mr President, I shall be taking more than five minutes, because the speakers from my group who have withdrawn have left 15 minutes.

- Monsieur le Président, je prendrai plus de cinq minutes, parce que les orateurs de mon groupe qui se sont désistés ont laissé quinze minutes.


This is so because the use of revenues, rather than for example call minutes, takes account of the fact that call minutes can have different values (i.e. local, long distance and international) and provides a measure of market presence that reflects both the number of customers and network coverage(83).

En effet, mieux vaut recourir aux recettes qu'aux minutes d'appel, par exemple, car ces dernières renvoient à des réalités différentes (appel local, appel longue distance et appel international) tandis que les premières mesurent la place sur le marché reflétant à la fois le nombre de clients et la couverture du réseau(83).


This is so because the use of revenues, rather than for example call minutes, takes account of the fact that call minutes can have different values (i.e. local, long distance and international) and provides a measure of market presence that reflects both the number of customers and network coverage(83).

En effet, mieux vaut recourir aux recettes qu'aux minutes d'appel, par exemple, car ces dernières renvoient à des réalités différentes (appel local, appel longue distance et appel international) tandis que les premières mesurent la place sur le marché reflétant à la fois le nombre de clients et la couverture du réseau(83).


However, because of the difficulty of verification, it is permissible for a gas separator to be approved if its effective volume is not less than 1 75 % of the volume delivered in one minute at maximum flowrate in cases where the pipe connecting the meter to the storage tank is not more than 25 m long. If it exceeds 25 m in length, the effective volume of the gas separator shall be not less than 3 % of the volume delivered in one ...[+++]

Toutefois, en raison des difficultés de contrôle, il est admis qu'un séparateur de gaz peut être approuvé lorsque son volume utile est au moins égal à 1,5 % du volume débité en une minute au débit maximal, dans les cas où la canalisation qui relie le compteur au réservoir d'alimentation a une longueur au plus égale à 25 m. Lorsque la longueur de cette canalisation excède 25 m, le volume utile du séparateur de gaz doit être au moins égal à 3 % du volume débité en une minute au débit maximal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for a minute because everybody' ->

Date index: 2023-11-14
w