Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flooded with empty rhetoric like » (Anglais → Français) :

Regrettably it has one feature which has already been condemned: it is an internal commitment to the contradictions within Europe, with those of us who want more of Europe and those who would like there to be less of it; it is therefore a forest of empty rhetoric and a desert of specific content.

Malheureusement, l'une de ses caractéristiques a déjà été condamnée: il s'agit d'un engagement interne envers les contradictions au sein de l'Europe, entre ceux qui souhaitent plus d'Europe et ceux qui préféreraient une Europe moins présente. Il s'agit donc d'une forêt de rhétorique vide et d'un désert sans contenu spécifique.


So instead of resorting to empty rhetoric with endless mentions of “the nation”, and instead of using diversionary tactics for essentially partisan purposes, which result in no one taking responsibility for anything, the Bloc should be more concerned with the quality of French language teaching in Quebec.

Donc, au lieu de ce discours creux qui invoque la « nation » à tort et à travers, ou au lieu encore de mettre de l'avant des mesures de diversion dont les objectifs se révèlent essentiellement partisans et qui, aussi, ne responsabilisent personne en rien, le Bloc devrait se soucier et se préoccuper davantage de la qualité de l'enseignement du français au Québec.


The constant refrain that economic and social success can only be achieved by carrying out structural reforms is looking increasingly like empty rhetoric.

Le refrain que l’on nous serine sans cesse, à savoir que la réussite économique et sociale est illusoire sans réformes structurelles, sonne de plus en plus creux.


We believe that these standards are a good benchmark but we are concerned that present ozone and particulate matter targets may prove to be yet more empty rhetoric, just like the Liberals' Kyoto greenhouse gas reductions which they have no realistic plan to achieve in spite of spending hundreds of millions of dollars to publicize.

Nous estimons que ces normes constituent un bon point de repère, mais nous craignons que les cibles actuelles concernant l'ozone et les particules ne s'avèrent encore que de belles paroles, comme dans le cas de la réduction des gaz à effet de serre que les libéraux s'étaient engagés à réaliser, dans le cadre du Protocole de Kyoto, mais qu'ils n'envisagent pas de façon réaliste d'effectuer, même après avoir dépensé des centaines de millions de dollars en publicité à cet égard.


– (IT) Mr President, Commissioner, Minister, I have to say that my assessment of the Lisbon resolutions and, above all, of the goal, so often evoked in this House, of making the economy of the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, can be summed up like this: it is an empty, rhetorical formula with little or nothing to do with what is or is not really happening in the economies of the European countries.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je dois dire que l'évaluation que je dresse des résolutions de Lisbonne et surtout de l'objectif, évoqué à plusieurs reprises en cette Assemblée, de faire de l'économie de l'Union européenne une économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, se résume en quelques mots : c'est une formule vide, rhétorique, qui parle peu, voire pas du tout, de ce qui se passe ou ne se passe pas dans les économies des pays ...[+++]


The public is not informed about the shortcomings of the equalization program and is instead flooded with empty rhetoric like the price of being Canadian, who we are as a nation, and helping the have nots.

Le public n'a pas été mis au courant des faiblesses du programme de péréquation. On l'a plutôt inondé de paroles creuses à propos du prix à payer pour être Canadien, de ce que nous représentons en tant que nation et de la nécessité d'aider les démunis.


" And the Senate regrets that the Speech from the Throne is a preview of a tired Liberal election platform, filled with empty rhetoric and vacuous promises that does nothing to address the very real problems facing Canadians who are turning to the Conservative Party to form a government that will manage with competence and govern with integrity'.

« le Sénat déplore le fait que le discours du Trône est un exemplaire préliminaire du programme électoral libéral truffé de discours et de promesses vides de sens, ne contribuant en rien à régler les problèmes très concrets auxquels font face les Canadiens, qui se tournent vers le Parti conservateur pour former un gouvernement qui gérera avec compétence et gouvernera avec intégrité».


The promises made by the Liberals during the last two election campaigns and as recently as the throne speech last fall are looking more and more like empty rhetoric.

Les promesses faites par les libéraux durant les deux dernières campagnes électorales et encore récemment dans le discours du Trône, l'automne dernier, ressemblent de plus en plus à des coquilles vides.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flooded with empty rhetoric like' ->

Date index: 2022-06-15
w