Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flip-flop giving bombardier » (Anglais → Français) :

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, what I would really like to do is to give that software to the Reform Party members who every January seem to engage in some kind of a flip-flop on their basic policies.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, ce que j'aimerais vraiment faire, c'est donner ce logiciel aux députés réformistes qui, à chaque mois de janvier, font un genre de volte-face en ce qui concerne leurs politiques fondamentales.


The headline optimistically spoke to the government's impending flip-flop on the issue of giving Elections Canada the investigative power for which it had clearly asked.

La manchette disait avec optimisme que le gouvernement s'apprêtait à faire volte-face et à donner à Élections Canada les pouvoirs d'enquête que cet organisme a clairement réclamés.


I want to call on the European Parliament here, however, to do some serious soul-searching about why we so often insist on having codecision, only to give it up again as soon as we can actually use it, and about our flip-flopping attitude concerning data protection.

Je voudrais cependant demander au Parlement européen de s’interroger sérieusement afin de comprendre pourquoi nous insistons si souvent sur le fait d’agir via la procédure de codécision dans le seul but de l’abandonner à nouveau dès que nous pouvons l’utiliser effectivement, et de réfléchir à notre attitude changeante en ce qui concerne la protection des données.


Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, Bill C-48, giving legislative authority to the government's understanding with the NDP, was made necessary by the 180 degree flip-flop by the official opposition.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le projet de loi C-48, qui vise à donner force de loi à l'accord conclu avec le NPD, est devenu nécessaire en raison de la volte-face de l'opposition officielle.


How can the Minister of National Defence justify this shameful Liberal flip-flop giving Bombardier an untendered $216 million contract?

Comment le ministre de la Défense nationale peut-il justifier cette volte-face honteuse de la part des libéraux qui ont accordé à Bombardier un contrat de 216 millions de dollars sans appel d'offres?


Does he feel chapter 11 of NAFTA would give up too much sovereignty? If so, does he share the concern of growing numbers of Canadians with respect to the most recent flip-flop on the issue by his own government?

Le député pense-t-il que le chapitre 11 de l'ALENA nous oblige à céder une part trop importante de cette souveraineté et, le cas échéant, ne s'inquiète-t-il pas tout autant qu'un nombre croissant de Canadiens devant la toute dernière volte-face de son gouvernement à ce sujet?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flip-flop giving bombardier' ->

Date index: 2025-04-19
w