Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "firstly to express my enormous " (Engels → Frans) :

I wish first to express my gratitude for the support I received from the Hon. Donald H. Oliver, Speaker pro tempore of the Senate and President of the Canadian IPU Group.

Je souhaite en premier lieu exprimer ma gratitude à l’honorable Donald H. Oliver, président intérimaire du Sénat et président du Groupe canadien de l'UIP.


I would like to respond to some of the issues my colleagues have raised, but I'll start first by expressing my concern as an academic, as somebody who has studied this issue in the Faculty of Law at the University of Toronto, where I wrote a dissertation on the subject, and now I have a doctorate.

J'aimerais répondre à certaines des questions soulevées par mes collègues, mais je commencerai d'abord par exprimer ma préoccupation en tant qu'universitaire, en tant que quelqu'un qui a étudié cette question à la faculté de droit de l'Université de Toronto, où j'ai écrit une dissertation à ce sujet.


First, I express my gratitude to Senator Moore for his persistence on these issues to do with the Senate and the Senate vacancies.

J'aimerais tout d'abord manifester ma reconnaissance à l'égard du sénateur Moore, qui a fait preuve de persévérance sur ces questions ayant trait au Sénat et aux postes vacants au Sénat.


I would like first to express my gratitude to Mr Turmes, the rapporteur on the Commission communication on the share of renewable energy in the EU, as well as to all of his colleagues who contributed to this report.

- (EN) Je tiens tout d’abord à exprimer ma gratitude à M. Turmes, le rapporteur sur la communication de la Commission relative à la part des sources d’énergie renouvelables dans l’UE, ainsi qu’à tous ses collègues qui ont contribué à ce rapport.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like firstly to express my enormous personal satisfaction and that of the Spanish Government at this first appearance, as has been highlighted by the President, which, furthermore, if you will allow me, is for me a re-acquaintance with the parliamentary world.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'exprimer tout d'abord, en mon nom personnel et au nom du gouvernement espagnol, notre très grande satisfaction, sur laquelle le président a insisté, pour cette première comparution qui est, de plus, dans mon cas, si vous me le permettez, une nouvelle rencontre avec le monde parlementaire.


First, I express my thanks and that of my predecessor to members on all sides of the House for their co-operation in making progress on the government's legislative program since January.

Tout d'abord, j'aimerais exprimer mes remerciements, et ceux de mon prédécesseur, aux députés de tous les partis pour leur coopération qui, depuis le mois de janvier, a permis de faire avancer le programme législatif du gouvernement.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, allow me first to express my heartfelt thanks to the rapporteur, Mrs Pack, and indeed to Parliament as a whole. Parliament has proved a committed partner throughout this common enterprise of establishing educational programmes and setting the Europe of education on track.

- Monsieur le Président, chers collègues, tout d'abord un grand merci au rapporteur, Mme Pack, et au Parlement en général, parce que, tout au long de cette aventure commune pour construire les programmes éducatifs et pour mettre sur les rails l'Europe de l'éducation, le Parlement a été un complice et une aide indispensable.


– (FR) I would like to express my enormous reservations about the new draft Statute for a European Company which, in my view, is complicated, useless and is likely, in the long run, to bring about undesirable results.

- J'exprime les plus grandes réserves sur le nouveau projet de statut de la société européenne car il me paraît compliqué, inutile, et susceptible de nous conduire, de proche en proche, à des résultats que nous ne souhaitons pas.


– (FR) I would like to express my enormous reservations about the new draft Statute for a European Company which, in my view, is complicated, useless and is likely, in the long run, to bring about undesirable results.

-J'exprime les plus grandes réserves sur le nouveau projet de statut de la société européenne car il me paraît compliqué, inutile, et susceptible de nous conduire, de proche en proche, à des résultats que nous ne souhaitons pas.


Senator Segal: First, I express my thanks and that of many Canadians for the difficult work that you do on our behalf.

Le sénateur Segal : D'abord, je souhaite vous remercier, en mon nom et au nom de beaucoup de Canadiens pour le travail difficile que vous faites pour nous.




Anderen hebben gezocht naar : wish first     first to express     i'll start first     first by expressing     first     express     would like first     would like firstly to express my enormous     allow me first     like to express     express my enormous     senator segal first     of many     firstly to express my enormous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firstly to express my enormous' ->

Date index: 2023-01-15
w