Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "express my enormous " (Engels → Frans) :

It is with enormous regret that we learned of his passing. On behalf of the caucus and the Progressive Conservative Party of Canada I wish to express my deepest sympathy to those he leaves in mourning, especially his wife Betty and his children Guy and Laurie.

C'est avec énormément de regrets que nous avons appris son décès et nous désirons solidairement, au nom du caucus et du Parti progressiste-conservateur du Canada, souhaiter les voeux d'usage les plus sentis à ceux qu'il laisse dans le deuil, particulièrement à son épouse Betty et ses enfants, Guy et Laurie.


And my real concern, as I expressed it earlier, was that it would be enormously unfortunate if we ended up with a legislative mechanism that turned into a quasi-judicial tribunal that—I'm not a lawyer, so maybe I should be careful saying this—turned out to be a great gravy train for all the lawyers in the country as they lined up, and the poor individual consumer is sitting at this end and you have all the lawyers there and all the lawyers there, and then it becomes extremely costly and of course, what lawyers are good at, time-consuming.

Et ma véritable préoccupation, telle qu'exprimée plus tôt, c'est qu'il serait très malheureux si nous devions nous retrouver avec un mécanisme législatif transformé en tribunal quasi judiciaire qui—je ne suis pas avocat, alors je devrais peut-être tourner ma langue sept fois avant de parler—se transformerait en pot au beurre pour tous les avocats du pays faisant la queue en rang d'oignons, avec le pauvre petit consommateur assis dans un coin avec tous les avocats un peu partout dans le paysage, car à ce moment-là tout devient extrêmement coûteux et, évidemment, fastidieux, ce qui est une spécialité d'avocat.


I'm expressing enormous frustration because of my experience on the health committee.

Je suis extrêmement frustrée par l'expérience que j'ai vécue au Comité de la santé.


– (CS) Ladies and gentlemen, as the shadow rapporteur of the Committee for Employment and Social Affairs I would like to express my enormous appreciation for the work of both the Commission and the rapporteur in seeking so diligently for a positive solution to the problem of one of the minorities within the European Union.

– (CS) Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteur fictif de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je souhaiterais exprimer toute mon estime pour le travail de la Commission et du rapporteur dans leur tentative zélée d’apporter une solution positive au problème rencontré par l’une des minorités de l’Union européenne.


I would like to take this opportunity to express my thanks for the enormous help I have received in the course of this task from Rudolfs Verdins and Elvy Svennerstål of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality Secretariat, from Effy Tsonos and Majella McCone of the Secretariat of the Socialist Group in the European Parliament, from my fellow Members the shadow rapporteurs Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Doris Pack, Edit Bauer, Lívia Járóka, Filiz Hyusmenova, Emine Bozkurt, Anni Podimata, Marusya Lyubcheva and many others.

Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude pour l’aide énorme que j’ai reçue au cours de ce travail de la part de Rudolfs Verdins et Elvy Svennerstål, du secrétariat de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, de la part d’Effy Tsonos et Majella McCone, du secrétariat du groupe socialiste au Parlement européen, de la part de mes collègues rapporteurs fictifs Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Doris Pack, Edit Bauer, Lívia Járóka, Filiz Hyusmenova, Emine Bozkurt, Anni Podimata, Marusya Lyubcheva et de nombreux autres.


I was expressing my apprehension towards the attitude of the Conservative government, who is facing enormous pressure from the WTO, especially from the Americans and the Europeans.

J'exprimais une inquiétude face à l'attitude du gouvernement conservateur, qui fait face à des pressions énormes à l'OMC, surtout de la part des Américains et des Européens.


My concern with the view expressed by the Clerk of the Privy Council, for whom of course I, like everyone else in this room, have enormous respect for his knowledge of government and the machinery of government.My concern with the view expressed in this letter, particularly in the fourth paragraph at the end of the first page, is that if vacancies or the incidence of vacancies is beyond the mandate of the Auditor General to consider, one could have a situation where the vacancy rate is very high for whatever reason, either the politic ...[+++]

Ce qui me préoccupe relativement au point de vue exprimé par le greffier du Conseil privé pour qui, évidemment, comme tout le monde ici en cette salle, j'ai le plus grand respect, compte tenu de ses connaissances sur le gouvernement et ses rouages.Ce qui me concerne relativement au point de vue exprimé dans sa lettre, particulièrement au quatrième paragraphe à la fin de la première page, est que si les postes vacants ou l'incidence des postes vacants débordent du mandat de la vérificatrice générale, on pourrait se retrouver dans une situation où le taux de vacance est très haut pour quelque raison que ce soit, parce que le gouvernement d ...[+++]


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like firstly to express my enormous personal satisfaction and that of the Spanish Government at this first appearance, as has been highlighted by the President, which, furthermore, if you will allow me, is for me a re-acquaintance with the parliamentary world.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'exprimer tout d'abord, en mon nom personnel et au nom du gouvernement espagnol, notre très grande satisfaction, sur laquelle le président a insisté, pour cette première comparution qui est, de plus, dans mon cas, si vous me le permettez, une nouvelle rencontre avec le monde parlementaire.


– (FR) I would like to express my enormous reservations about the new draft Statute for a European Company which, in my view, is complicated, useless and is likely, in the long run, to bring about undesirable results.

- J'exprime les plus grandes réserves sur le nouveau projet de statut de la société européenne car il me paraît compliqué, inutile, et susceptible de nous conduire, de proche en proche, à des résultats que nous ne souhaitons pas.


– (FR) I would like to express my enormous reservations about the new draft Statute for a European Company which, in my view, is complicated, useless and is likely, in the long run, to bring about undesirable results.

-J'exprime les plus grandes réserves sur le nouveau projet de statut de la société européenne car il me paraît compliqué, inutile, et susceptible de nous conduire, de proche en proche, à des résultats que nous ne souhaitons pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'express my enormous' ->

Date index: 2021-12-01
w