Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «firstly i should like to congratulate mr bushill-matthews » (Anglais → Français) :

Senator Morin: First, I should like to congratulate Dr. Naylor on this remarkable report.

Le sénateur Morin: Premièrement, j'aimerais féliciter le Dr Naylor pour son remarquable rapport.


– (FR) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, firstly I should like to congratulate Mr Bushill-Matthews, who gave us a great lesson in democracy as the bearer of the Committee on Employment and Social Affairs’ message during the trialogue. Today, the trialogue has taken place.

– Madame la Présidente en exercice, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tenais, en premier lieu, à féliciter M. Bushill-Matthews qui nous a donné une grande leçon de démocratie en étant porteur du message de la commission «Emploi» lors du trilogue. Aujourd’hui, le trilogue a eu lieu.


(PT) I should like to congratulate Mr Bushill-Matthews on his excellent report and on the cooperation that we established in the process of drafting our respective reports.

- (PT) Je souhaiterais féliciter M. Bushill-Matthews pour son excellent rapport, ainsi que pour la coopération que nous avons établie dans le cadre de la rédaction de nos rapports respectifs.


– Mr President, I should like to congratulate Mr Bushill-Matthews.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter M. Bushill-Matthews.


I too should like to congratulate Mr Bushill-Matthews on his report.

Je tiens aussi à féliciter M. Bushill-Matthews pour son rapport.


Hon. Joan Fraser: First, I should like to congratulate Senator Milne for her extraordinary tenacity on this matter, and her very impressive work.

L'honorable Joan Fraser: Je voudrais tout d'abord féliciter madame le sénateur Milne pour son extraordinaire ténacité et le travail impressionnant qu'elle a accompli dans ce dossier.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I should like to congratulate Mr Piecyk because, two years after the first reading of this document, today he can see the culmination of his work.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens avant tout à féliciter M. Piecyk parce que, deux ans après la première lecture de ce document, son travail atteint aujourd'hui son couronnement.


First, I should like to congratulate and thank the sponsor of the bill, Senator Kirby, for his usual thorough and careful elucidation of the provisions of this bill.

Permettez-moi tout d'abord de féliciter et de remercier le parrain du projet de loi, le sénateur Kirby. Comme d'habitude, il a expliqué de façon soignée et approfondie les dispositions du projet de loi.


First, I should like to congratulate Senator Rompkey for his presentation on this bill.

Je voudrais, tout d'abord, féliciter le sénateur Rompkey pour son exposé sur ce projet de loi.


First, I should like to congratulate the minister on achieving a balanced budget.

Tout d'abord, j'aimerais féliciter le ministre pour avoir réussi à équilibrer le budget.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firstly i should like to congratulate mr bushill-matthews' ->

Date index: 2024-02-09
w