Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first degree programs had repaid » (Anglais → Français) :

Seneca College has the first degree program for brownfield remediation.

Le Collège Seneca offre le programme de premier cycle pour la remise en état des sites contaminés.


The Commission also notes that once the first contracts had reached their 90-day maturity, EMPORDEF would have been able to observe that ENVC had neither repaid the principal nor paid any interest (see recital 51 above).

La Commission note également qu'une fois atteinte l'échéance à 90 jours des premières conventions, Empordef aurait pu remarquer qu'ENVC n'avait remboursé ni le principal, ni le moindre intérêt (voir le considérant 51 ci-dessus).


if Larco had profits during a financial year, the interest accrued (6 % p.a.) would be repaid to the creditors first, before the repayment of the debt's principle;

si Larco enregistre des profits au cours d'un exercice financier, les intérêts cumulés (6 % par an) sont d'abord remboursés aux créanciers, avant le remboursement du principal;


The Statistics Canada data also indicates that, two years after graduation, 1995 graduates from college and first degree programs had repaid a smaller proportion of their loans than had the class of 1990.

Les données de Statistique Canada montrent aussi que deux ans après la remise des diplômes, les étudiants de 1995 inscrits à des programmes du niveau collégial ou du premier cycle avaient remboursé leurs dettes dans une proportion moindre que ceux de 1990.


Similarly, 1995 graduates from first degree programs have repaid only 17 per cent of their loans, in comparison with27 per cent for the class of 1990.

De même, les diplômés de 1995, à partir du premier cycle, n'avaient remboursé que 17 p. 100 de leurs prêts, contre 27 p. 100 pour la promotion de 1990.


It follows that the Commission has the power to take into consideration, first, any accumulated effect of the old [.] aid and the new [.] aid and, secondly, the fact that the [old] aid declared unlawful [.] had not been repaid’ (74).

Il s'ensuit que la Commission était compétente pour prendre en considération, d'une part, l'éventuel effet cumulé des anciennes aides [.] et des nouvelles aides [.] et, d'autre part, le fait que les [anciennes] aides, déclarées illicites [.], n'avaient pas été restituées» (74).


That survey indicated that, among 1995 graduates from college or first-degree programs, inflation-adjusted government student loan indebtedness was between 130 per cent and 140 per cent higher than for the class of 1982.

Selon cette étude, en 1995, chez les étudiants du niveau collégial ou du premier cycle, l'endettement sous forme de prêts étudiants gouvernementaux, compte tenu de l'inflation, était de 130 à 140 p. 100 supérieur à celui de la promotion de 1982.


- The Commission presentation of a review of how partnership had been taken into account in the programming process, stressing a degree of diversity in the practices of the various countries.

- la Commission a présenté un bilan de la prise en compte du partenariat lors de la programmation.


The Member States have had to cope with two challenges simultaneously: making up the delays in implementing the 1994-99 programmes before the final eligibility deadline of 31 December 2001, and starting the 2000-06 programming early enough to avoid the first de-commitments under the "N+2" rule at the end of the 2002 and 2003 financial years.

Les Etats Membres ont dû faire face simultanément à deux défis : rattraper les retards dans l'exécution des programmes 1994-99 en temps utile pour la date limite d'éligibilité du 31 décembre 2001, et, démarrer la programmation 2000-2006 suffisamment tôt pour éviter les premiers dégagements au titre de la règle « N+2 » à la fin des exercices 2002 et 2003.


People convicted of first degree murder had to serve 25 years before being eligible for parole, whereas people convicted of second degree murder had to serve between 10 and 20 years, depending on the sentencing judge's decision, before being eligible for parole (1910) Therefore, in 1961, seven years, in 1977, ten years, in 1974, maybe 20 years, and in 1976, maybe 25 years.

Les personnes reconnues coupables de meurtre au premier degré devaient purger 25 années de prison avant d'être admissibles à une libération conditionnelle, tandis que les personnes reconnues coupables de meurtre au deuxième degré devaient purger entre 10 et 20 ans de prison avant d'être admissibles aussi à une libération conditionnelle, selon la décision du juge qui prononçait la sentence (1910) Donc, 1961, sept ans; 1977, dix ans; 1974, possibilité de 20 ans; 1976, possibilité de 25 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first degree programs had repaid' ->

Date index: 2024-04-12
w