Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first debates already took » (Anglais → Français) :

The first debates already took place in Spain, Austria and Germany and many more are still to come.

Les premiers débats ont déjà eu lieu en Espagne, en Autriche et en Allemagne et de nombreux autres sont attendus.


The process of evaluating the first stage instruments and initiatives is still underway, but, given the need to come forward with the proposals for the second phase in time for their adoption in 2010, it is essential to embark already now on an in-depth reflection and debate on the future architecture of the CEAS.

L’évaluation des instruments et des initiatives de la première phase n’est pas encore achevée, mais, compte tenu de la nécessité d’avancer des propositions en vue de la seconde phase suffisamment tôt pour qu'elles soient adoptées en 2010, il est indispensable de passer dès maintenant à une réflexion et à un débat approfondis sur la future architecture du régime d'asile.


However, due account has been taken in the preparation of the Green Paper of all information which is already available on the implementation of the first stage instruments and on the deficits detected in practice, so as to allow for an informed reflection and debate.

Cependant, durant la préparation du présent livre vert, il a été dûment tenu compte de toutes les informations déjà disponibles tant sur la mise en œuvre des instruments de la première phase que sur les lacunes constatées dans la pratique, afin de permettre à la réflexion et au débat de se développer en connaissance de cause.


First, you indicate in Bill C-2, the Federal Accountability Act, the first piece of legislation of the current government when it first came into power, that you've had a chance to review some of the debate that took place at that time, obviously, from your comments.

Premièrement, je déduis de vos commentaires que vous avez eu l'occasion de passer en revue les débats qui, à l'époque, ont entouré le projet de loi C-2, la Loi fédérale sur la responsabilité, la première mesure législative qu'a proposée le gouvernement actuel lorsqu'il a accédé au pouvoir.


Two debates on the future of Europe in Belgium already took place in Ghent with European Commissioner for Trade Karel De Gucht and in Eupen (23 April) with Commissioner for Regional Policy Johannes Hahn.

Deux débats sur l’avenir de l’Europe ont déjà eu lieu en Belgique: le premier s’est déroulé à Gand en présence de M. Karel De Gucht, commissaire chargé du commerce, et le deuxième, à Eupen (le 23 avril) en présence de M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique régionale.


If we were to look back through the records of this Parliament and other legislatures across this country when the establishment of shipyards was first debated, it took an enormous amount of effort not only on the part of industry, but also on the part of government, to establish this fine and solid industry.

Il suffit de se pencher sur les archives du Parlement et d'autres législatures au Canada pour constater que, au moment où on a débattu pour la première fois de la création des chantiers maritimes, il a fallu d'énormes efforts, non seulement de la part de l'industrie, mais aussi de la part des pouvoirs publics, pour établir solidement cette excellente industrie.


A first step has already been achieved with an in-depth sharing of experiences in the FISCALIS workshop that took place on this subject in October 2012.

Un premier pas a déjà été franchi grâce à un vaste partage d’expériences dans le cadre de l’atelier Fiscalis qui s’est tenu sur ce sujet en octobre 2012.


Firstly, an in-depth debate already took place when it was agreed, at Cotonou, that EPAs would offer the greatest benefits in terms of development, of market access compatible with the WTO and of support for good governance and regional integration.

Premièrement, un débat approfondi a déjà eu lieu lorsqu’il a été convenu, à Cotonou, que les APE offraient les meilleurs avantages en termes de développement, d’accès aux marchés compatible avec l’OMC, de soutien à la bonne gouvernance et à l’intégration régionale.


Parliament already took the view at first reading that pointless administrative formalities should be avoided where it was obvious to one and all that products were harmless.

Le Parlement avait proposé, dès la première lecture, d'éviter des dépenses administratives inutiles pour les produits que tout un chacun pouvait identifier comme inoffensifs.


That debate already took place in Parliament, and I for one do not wish to reopen the debate at this time.

Le Parlement a tenu ce débat, et, pour ma part, je ne souhaite pas qu'il le reprenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first debates already took' ->

Date index: 2023-12-07
w