Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "firearms to these officers she simply said " (Engels → Frans) :

In justifying not issuing firearms to these officers she simply said that she did not feel it was appropriate.

En justifiant le refus de donner des armes à ces agents, elle a simplement dit qu'elle ne pensait pas que c'était souhaitable.


I am wondering how she envisions this working. If two young men were to go to an immigration office, and they said they were in a conjugal relationship, what is the government going to do to ascertain that is the fact and that they are not simply two friends from London who decided to come to Canada?

Si deux jeunes hommes se présentent à un bureau d'immigration et déclarent qu'ils vivent en union conjugale, qu'est-ce que le gouvernement va faire pour s'assurer qu'il en est bien ainsi et qu'il ne s'agit pas plutôt de deux amis londoniens qui ont décidé de venir au Canada?


Simply said, they believe that these proposed firearm information regulations specify in more detail Parliament's intentions and will regarding the registry, which is now the law of the land.

C'est simple : ils sont d'avis que la proposition de Règlement sur les renseignements relatifs aux armes à feu précise davantage les intentions et la volonté du Parlement concernant le registre, et c'est maintenant la loi du pays.


Half an hour after she had been assigned the case—and these investigators are assigned cases on an anonymous basis to protect themselves—she received a call on her cell phone from the very senior officer concerned, who said very politely, “I'm so pleased that you've got my case.

Une demi-heure après qu'on lui ait confié le dossier—et ces enquêteurs sont affectés à ces affaires de manière anonyme afin de les protéger—elle a reçu un appel sur son téléphone cellulaire de ce même officier, qui lui a dit très poliment: «Je suis ravie que vous ayez été saisie de mon dossier.


It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.

Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.


And that it appears to your faithful subjects and Senators that the Canadian Judicial Council will not investigate the conduct of Madam Justice Arbour in respect of these matters; and that it appears that Madam Justice Arbour has violated her oath of office, and has publicly breached the Judges Act; and that it appears to the Senate of Canada that by such breaches, and by her breach of her oath of office, and by her self-removal ...[+++]

Sénat du Canada que, par ces infractions et la violation du serment de juge, et par le fait qu'elle a quitté son poste de juge et le Canada et est volontairement absente de ses fonctions et du Canada, elle a abandonné ses fonctions de magistrat et négligé les devoirs de sa charge; et qu'il appert au Sénat du Canada que, par ces actes, Mme le juge Arbour a irrémédiablement compromis sa réputation de juge et son efficacité comme juge et s'est rendue inapte à exercer les fonctions de la charge de juge qu'elle occupe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firearms to these officers she simply said' ->

Date index: 2022-12-15
w