Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "find out that csis agents did indeed " (Engels → Frans) :

Today we find out that CSIS agents did indeed meet with the Mossad agents on the very eve of the mission.

Aujourd'hui, nous apprenons des agents du SCRS ont effectivement rencontré des agents du Mossad la veille même de la mission.


First the prime minister said he had never been informed of any such request by any government and then we find out that the CSIS and the Israeli agents are talking to each other on the very eve of this mission.

Le premier ministre a d'abord déclaré qu'il n'avait pas été informé d'une telle demande qu'aurait présentée un gouvernement étranger, puis nous apprenons que des représentants du SCRS et des agents israéliens ont eu des entretiens la veille même de la mission.


Can we see a copy of them to ensure that if the government did indeed sign them, if the government did indeed put its ink to paper, that it did this on behalf of Sudburians and Canadians?” There was absolutely no way we could find that out at the time.

Pouvons-nous en voir une copie, pour nous assurer que, si le gouvernement les a bel et bien signées, c'est au nom des gens de Sudbury et des Canadiens? » Il nous a été absolument impossible de le découvrir à ce moment-là.


Would the Solicitor General agree that the only way to get to the bottom of these allegations concerning Mr. Bristow, a CSIS agent, and his activities within the racist Heritage Front organization is to set up a genuine commission of inquiry to find out what is going on there, since obviously the Security Intelligence Review Committee is not well informed and its investigation techniques are not up to scratch?

Est-ce que le solliciteur général reconnaîtra que la seule façon d'aller au fond des choses relativement aux allégations concernant M. Bristow, agent du SCRS, au sein du groupe raciste Heritage Front, est de mettre sur pied une véritable commission d'enquête publique pour savoir ce qui se passe là-dedans, étant donné que manifes ...[+++]


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, would the Solicitor General not agree that the best way, in fact the only way, to shed all the light on CSIS's alleged actions would be to set up a royal commission with real powers so that we can find out exactly what CSIS did?

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, le solliciteur général ne conviendrait-il pas que la meilleure façon, et la seule façon d'ailleurs, de faire toute la lumière sur les agissements allégués du SCRS serait d'accepter de mettre sur pied une commission royale d'enquête qui aurait de vrais pouvoirs pour savoir exactement de quoi il retourne des agissements supposés du SCRS?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find out that csis agents did indeed' ->

Date index: 2024-10-12
w