Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «find ourselves fighting » (Anglais → Français) :

We now find ourselves fighting crime not just within our country but throughout many countries, whether it is nuclear terrorism, cybercrime, human trafficking or impediments toward environmental disasters.

Qu'il soit question de terrorisme nucléaire, de cybercriminalité, de traite des personnes ou de catastrophes environnementales, nous nous retrouvons à lutter contre le crime non seulement chez nous, mais à l'extérieur de nos frontières, dans de nombreux autres pays.


I remember walking over the plain, which now looks so peaceful with its wheat fields and small wooded areas, in a contemplative mood but also feeling the anguish that grips us when we find ourselves in a place where thousands of men died while fighting for freedom.

Cette plaine aujourd'hui si paisible avec ses champs de blé et ses petits bois, je me souviens l'avoir parcourue avec recueillement, avec l'angoisse aussi qui, quoi qu'on fasse, vous étreint, quand on se trouve dans un lieu où des milliers d'hommes sont morts en se battant pour la liberté.


– (DA) Mr President, ladies and gentlemen, we are in the middle of a fight, which is also reflected in the debate here today – a fight between the forces in Europe that want to weaken the European project and those of us who – in the midst of the crisis that we find ourselves in right now – want us to reef the sails and actually strengthen the European project.

– (DA) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes en pleine bataille, ce qui se reflète aussi dans le débat que nous avons ici aujourd’hui: une bataille entre les forces en Europe qui veulent affaiblir le projet européen et ceux d’entre nous qui – au beau milieu de la crise dans laquelle nous nous trouvons pour l’instant – veulent hisser les voiles et vraiment renforcer le projet européen.


However, what we are actually seeing – and you hinted at this, although you did not say it explicitly – is that in this post-Lisbon process in which we currently find ourselves, the institutions are fighting for their positions of power.

Mais ce à quoi nous assistons en réalité, et vous l’avez laissé entendre sans toutefois l’exprimer de façon explicite, est que dans ce processus de l’après-Lisbonne dans lequel nous nous trouvons actuellement, les institutions luttent pour leur position au sein du rapport de forces.


It would be a shame to find ourselves in the same situation as in Bali, where the government spoke of a certain number of principles, such as national circumstances, in the consideration of objectives and Canada's future commitment to fighting climate change. It is not national circumstances or the principle of equity that must be considered, but rather the principle of liability.

Ce n'est pas la notion de circonstances nationales ou le principe d'équité qui doit être pris en compte, c'est le principe de responsabilité.


Relations across the Atlantic were important in the past and will be important in the future, particularly in view of the challenges that we in the European Union find ourselves facing together, in the shape of issues relating to energy and climate change, but also, for example, the fight against international terrorism.

Les relations transatlantiques ont été importantes dans le passé et seront importantes à l’avenir, étant donné en particulier les défis auxquels l’Union européenne se trouve confrontée, c’est-à-dire les questions liées à l’énergie et au changement climatique, mais aussi, par exemple, la lutte contre le terrorisme international.


We must also, though, be aware that we find ourselves caught between the desire to protect fundamental rights and the need to fight against international terrorism and organised crime.

Nous devons toutefois aussi être conscients que nous sommes pris entre le souhait de protéger les droits fondamentaux et le besoin de combattre le terrorisme international et la criminalité organisée.


I say sadly because, when we look at the underfunding of the Coast Guard, we can see that, where maritime service is concerned, we can find ourselves facing unusual situations such as those experienced in recent years (1345) Such a situation occurred in an area of my riding, the Magdalen Islands, where we had to put up a fight.

Je dis malheureusement parce que lorsqu'on constate le sous-financement de la Garde côtière, on s'aperçoit que lorsqu'il est question de services en mer, on peut se retrouver avec des situations aberrantes comme ce qu'on a vécu au cours des dernières années (1345) Parmi ces situations, notons celle survenue dans une des parties de mon comté, les Îles-de-la-Madeleine, où il a fallu faire une bataille.


Recognising that the cases are not precisely the same, with regard to the fight against terrorism, in this case we also find ourselves up against the limitations of the unilateral approach in the fight against improper practices, in this case tax evasion at international level.

En évitant tout rapprochement avec la lutte contre le terrorisme, nous nous trouvons, dans ce cas également, face aux limites de l’approche unilatérale dans le combat contre les pratiques incorrectes (dans ce cas, les pratiques d’évasion fiscale au niveau international).


In our fights to maintain a vision of a strong agricultural community with populated and productive rural areas, we find ourselves having to give up those things which make us strong.

Au moment où nous luttons pour maintenir un secteur agricole fort et des régions rurales peuplées et productives, nous devons renoncer à certains éléments qui font notre force.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find ourselves fighting' ->

Date index: 2021-06-11
w