Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «filling a regulatory gap that existed until today » (Anglais → Français) :

As the Commissioner said, it is about continuing with an instrument that has already been in force for many years – since 1991 – that expired in 2006, thus filling a regulatory gap that existed until today.

Comme le commissaire l'a indiqué, il s'agit de poursuivre avec un instrument qui est déjà en vigueur depuis de nombreuses années – depuis 1991 – et qui a expiré en 2006, pour combler le fossé réglementaire qui existait jusqu'à aujourd'hui.


The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how the ...[+++]

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des années à venir en matière de contrôle, quelles sont les lacunes et comment elles pourraient être comblées le plus efficacement ; en te ...[+++]


The measures proposed today complement already existing rules and fill the gaps where the threat landscape has evolved since the adoption of the 2013 EU Cybersecurity Strategy, delivering on the key priority to support Member States in ensuring internal security under the Bratislava Declaration and Roadmap.

Les mesures proposées aujourd'hui complètent les règles existantes et comblent les lacunes dues à l'évolution de la situation en matière de menaces depuis l'adoption de la stratégie de cybersécurité de l'UE en 2013, traduisant ainsi en termes concrets l'engagement prioritaire consistant à aider les États membres à assurer la sécurité intérieure pris dans la déclaration et la feuille de route de Bratislava:


I ask for it modestly, but also with the firm belief that we need your support and that you can help us to fill the gap that exists today.

Je le demande avec modestie, mais aussi avec la conviction que nous avons besoin de votre soutien et que vous pouvez nous aider à dépasser le décalage qui existe aujourd’hui.


We also have to look at what other proposals will be needed to update and fill in the gaps of today’s regulatory regime.

Nous devons également examiner quelles autres propositions seront nécessaires pour actualiser et combler les lacunes du régime réglementaire actuel.


Today there is a widespread tendency to fill regulatory gaps with self-regulation codes.

Actuellement, on a fréquemment tendance à combler les lacunes réglementaires par des codes d’autorégulation.


We should deal with this issue first in the immediate future, so as to successfully fill the legislative gaps which exist today in the single market.

C'est la première question qui doit nous accaparer dans le proche avenir afin de combler les lacunes législatives que l'on relève aujourd'hui dans le marché unique.


The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how the ...[+++]

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des années à venir en matière de contrôle, quelles sont les lacunes et comment elles pourraient être comblées le plus efficacement ; en te ...[+++]


It will fill in the "gaps" in existing legislative structures and seeks to formalise the role of Member States in safety management relating to General Product Safety. - - - The Council of Ministers of the European Community, sitting in Luxembourg today (June 29, 1992) adopted a new directive covering General Product Safety for any product intended for consumers or likely to be used by cons ...[+++]

- - - Le Conseil des Ministres a adopté ce jour à Luxembourg une nouvelle Directive sur la sécurité générale des produits destinés aux consommateurs ou susceptibles d'être utilisés par eux.


Bill S-11 will enable the government to develop, in collaboration with First Nations, enforceable regulations that will safeguard drinking water within First Nation communities, filling the regulatory gap that currently exists between on-reserve and off-reserve water systems.

Le projet de loi S-11 permettra au gouvernement de mettre au point, en collaboration avec les Premières nations, des règlements applicables pour assurer la qualité de l'eau potable au sein des collectivités des Premières nations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'filling a regulatory gap that existed until today' ->

Date index: 2023-08-07
w