Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fighters and taliban troops captured » (Anglais → Français) :

SPLA Division Three ambushed and shelled SPLM-IO fighters near Leer soon after the signing of the January 2014 CoHA and in mid-April 2014 captured Mayom and killed more than 300 SPLM-IO troops.

La Division Trois de l'APLS a tendu une embuscade aux combattants du M/APLS dans l'opposition près de Ler et les a bombardés juste après la signature de l'accord de cessation des hostilités de janvier 2014. À la mi-avril 2014, elle s'est emparée de Mayom, tuant plus de 300 combattants du M/APLS dans l'opposition.


The US Government has introduced a category of unlawful combatants, an unknown term in international law, while refusing to grant the suspected al-Qa'ida fighters and Taliban troops captured in Afghanistan the status of prisoners of war.

Le gouvernement américain a introduit la notion de "combattants illégaux", un terme inconnu du droit international, tout en refusant d'accorder le statut de prisonnier de guerre aux combattants présumés d'Al-Qaida et aux soldats Taliban capturés en Afghanistan.


How can we prevent the use of Pakistan’s territory for the training of Taliban fighters, who then play a significant role in the fighting in Afghanistan, where European and American troops are deployed?

Comment pouvons-nous empêcher que le territoire du Pakistan soit utilisé pour l’entraînement des combattants talibans, qui jouent ensuite un rôle significatif dans les combats en Afghanistan, où des troupes européennes et américaines sont déployées?


Question No. 106 Ms. Dawn Black: With regard to the Canadian presence in Afghanistan: (a) what is the goal of the Canadian presence in Afghanistan; (b) what is the strategy employed by the government; (c) what are the tactics that are being used; (d) who is the enemy; (e) what is the operational centre of gravity of the enemy; (f) does the government have a political strategy to attain its goal; (g) is terrorism the greatest security threat that Canada faces; (h) does the government consider that Canada is at war; (i) what is the condition that the government would consider to be “civil war”; (j) what does the government deem ...[+++]

Question n 106 Mme Dawn Black: En ce qui a trait à la présence canadienne en Afghanistan: a) quel est le but de la présence canadienne en Afghanistan; b) quelle est la stratégie employée par le gouvernement; c) quelles sont les tactiques utilisées; d) qui est l’ennemi; e) quel est le centre de gravité des opérations de l’ennemi; f) le gouvernement a-t-il une stratégie politique pour atteindre son but; g) le terrorisme est-il la plus grande menace à la sécurité à laquelle le Canada est confronté; h) le gouvernement considère-t-il que le Canada est en guerre; i) quelles sont les conditions qui, selon le gouvernement, caractérisent une « guerre civile »; j) quelle est, selon le gouvernement, la ...[+++]


I would like to know how you would define Taliban in today's world in Afghanistan, and how many Taliban fighters are we facing with our 2,000 troops.

J'aimerais savoir comment vous définissez les talibans, aujourd'hui en Afghanistan, et combien de rebelles talibans sont opposés à nos 2 000 soldats.


In January 2002, Canadian soldiers captured suspected Taliban and al-Qaeda fighters in Afghanistan and handed them over to U.S. forces.

En janvier 2002, des soldats canadiens ont capturé des présumés combattants talibans et membres d'Al-Qaïda en Afghanistan, et ils les ont remis aux forces militaires américaines.


In that connection the situation of European prisoners captured in Afghanistan and now detained in the Guantanamo base poses problems for six Member States concerning the fate of some fifteen pro-Taliban fighters of European origin.

À cet égard, la situation des prisonniers européens capturés en Afghanistan et actuellement détenus sur la base de Guantanamo concerne six États membres soit une quinzaine de combattants protaliban d'origine européenne pose problème.


It matters, because on Monday the Prime Minister told the Canadian people that the capture of al-Qaeda and Taliban fighters was only hypothetical.

C'est important, car lundi, le premier ministre a dit aux Canadiens que la capture de combattants talibans et de membres du réseau Al Qaïda était hypothétique.


Should Canadian troops, if in Afghanistan, capture a member of the Taliban leadership or a member of al-Qaeda, is it the policy or intent of the Government of Canada that such an individual, or group of individuals, would be brought back to Canada for trial, or is it the policy that such captives would be turned over to the Americans?

Si des soldats canadiens, installés en Afghanistan, capturaient des chefs talibans ou des membres d'Al Qaeda, serait-ce la politique ou l'intention du gouvernement du Canada de ramener au Canada ces individus pour leur faire subir un procès ou plutôt de les livrer aux Américains?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fighters and taliban troops captured' ->

Date index: 2024-08-18
w