Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiercely determined to enter into true political " (Engels → Frans) :

I only wish to tell the Council, whose representative is no longer here, unfortunately – I cannot understand why he would be present for the one-minute speeches but not when we start talking about the budget – that Parliament is fiercely determined to enter into true political dialogue with it.

Je voudrais simplement dire au Conseil, dont le représentant n'est malheureusement plus ici – je ne comprends pas pourquoi il est présent pour les discours d'une minute mais pas lorsque nous parlons du budget –, que le Parlement est farouchement déterminé à établir un véritable dialogue politique avec lui.


I only wish to tell the Council, whose representative is no longer here, unfortunately – I cannot understand why he would be present for the one-minute speeches but not when we start talking about the budget – that Parliament is fiercely determined to enter into true political dialogue with it.

Je voudrais simplement dire au Conseil, dont le représentant n'est malheureusement plus ici – je ne comprends pas pourquoi il est présent pour les discours d'une minute mais pas lorsque nous parlons du budget –, que le Parlement est farouchement déterminé à établir un véritable dialogue politique avec lui.


The determining factors in this respect would appear to be the promotion of the system through the creation of supportive environments, as well as the adoption of a definitive political decision to go ahead with the GALILEO programme until the system enters into service in 2008.

La mise en place des structures d'encadrement du système apparaît, à cet égard, déterminante, de même que l'intervention d'une décision politique définitive de poursuivre le programme GALILEO jusqu'à l'entrée en service du système en 2008.


It is true that the groups which control the system allow a certain amount of multicultural interfaith activities; but, in reality, because they have the power, they also determine how much they will allow other groups to enter into the process.

Il est vrai que les groupes qui dominent le système permettent certaines activités interconfessionnelles multi- culturelles; en réalité, parce qu'ils détiennent le pouvoir, ils décident par ailleurs dans quelle mesure ils permettront à d'autres groupes de participer au processus.


99. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties ...[+++]

99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à ...[+++]


102. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties ...[+++]

102. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à ...[+++]


notes that the provisions in the Civil Service Act introducing transparency and objectivity in the appointment and assessment of civil servants will not enter into force until after the next election; further notes that this decision could create an impression of delay in this important area and thereby encourage the view that the government's determination to reform public administration is less than wholehearted, even though the ending of ...[+++]

note que les dispositions de la loi sur la fonction publique visant à placer la nomination et l'évaluation des fonctionnaires sous le double signe de la transparence et de l'objectivité entreront seulement en vigueur après les prochaines élections; note également que cette décision pourrait donner une impression de retard dans ce domaine important et entretenir l'idée que le gouvernement manque de détermination dans son effort pour réformer l'administration publique, en dépit de l'importance capitale que le gouvernement actuel accorde à la suppression de toute ingérence ...[+++]


As my colleague from North Vancouver so ably pointed out earlier today, it is the flaw of having some bureaucrat or politician determine whether or not another member can enter into the race as a political party.

Comme mon collège de North Vancouver l'a si habilement souligné plus tôt aujourd'hui, il est inacceptable qu'un bureaucrate ou un politicien quelconque puisse décider si un parti politique peut prendre part aux élections.


The determining factors in this respect would appear to be the promotion of the system through the creation of supportive environments, as well as the adoption of a definitive political decision to go ahead with the GALILEO programme until the system enters into service in 2008.

La mise en place des structures d'encadrement du système apparaît, à cet égard, déterminante, de même que l'intervention d'une décision politique définitive de poursuivre le programme GALILEO jusqu'à l'entrée en service du système en 2008.


It is perfectly true - and it is not my role to enter into a political debate here - that the distinct society concept has been used with a very specific agenda in mind at certain times and for certain purposes.

Il est vrai - ce n'est pas mon rôle d'entrer dans un débat de nature politique - que le concept de société distincte à certaines époques et pour certaines fins, a été utilisé avec un agenda très précis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fiercely determined to enter into true political' ->

Date index: 2024-01-07
w