Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fewer opportunities because » (Anglais → Français) :

Access is more difficult and there are fewer opportunities because our system was not really designed to handle the effects of globalization, as I said, in the Parc des Laurentides.

Il y avait moins d'accès et moins de possibilités parce que nous n'avions pas un système vraiment développé pour contrer les effets de la mondialisation, comme je l'ai dit, dans le parc des Laurentides.


It also changes the dynamic in the job market and means there are fewer opportunities because more people are now forced to work longer or else they will be on the provincial welfare roll.

Cela change aussi la dynamique du marché du travail et signifie qu'il y aura moins de possibilités d'emplois: les gens n'auront pas le choix de travailler plus longtemps, sinon, ils devront se tourner vers les programmes d'aide sociale provinciaux.


If people are being forced to work until age 67, there will be fewer opportunities for young people and there will continue to be fewer opportunities as long as the Conservative government is in power because of the choices it makes that influences the people of Canada.

Si les gens sont obligés de travailler jusqu'à 67 ans, les horizons seront encore plus bouchés pour les jeunes, sur le marché du travail, et cette situation perdurera tant que le gouvernement conservateur sera au pouvoir, lui dont les choix ont des conséquences pour le peuple canadien.


The proposal carries the risk that young, talented women might be left with fewer opportunities in the labour market, because employers will not want to run the risk of having to pay many months’ maternity leave to their female employees.

Cette proposition crée le risque d’une diminution des possibilités dont disposent des femmes jeunes et talentueuses sur le marché du travail parce que les employeurs ne voudront pas courir le risque de devoir payer de nombreux mois de congé de maternité à leurs travailleuses.


Because they have fewer opportunities. Because they have a different level of education. Because they have to face social obstacles. Because they never have time to deal with matters of public interest.

Parce qu’elles ont moins de chances, un autre niveau d’instruction, qu’elles se heurtent à des obstacles sociaux, qu’elles ne disposent jamais d’assez de temps pour s’occuper des affaires publiques.


Freedom of movement for persons, goods, services and capital is enshrined in our treaties and yet young people, who are the future of the European Union and perhaps have fewer prejudices than some of us adults are denied opportunities because of the bureaucratic barriers put in their way.

Si nos Traités consacrent la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux, les jeunes, c'est-à-dire ceux qui représentent l'avenir de l'Union européenne et qui ont peut-être moins de préjugés que certains d'entre nous, les adultes, se voient refuser des possibilités à cause des barrières bureaucratiques qui entravent leur chemin.


It is clear that such a situation not only leads to uncertainty, but at the same time distorts competition to the detriment of small and medium-sized businesses, not through proper compliance with the relevant national law but because of the fewer opportunities accorded to them precisely because of the shortcomings of Community legislation.

Il est évident qu'une telle situation suscite non seulement l'indétermination et l'incertitude mais distord également la concurrence au détriment des petites et moyennes entreprises et ce, non pas tant en raison du respect dû à l'une ou l'autre législation nationale qu'en raison des plus petites opportunités qui leur sont réservées à cause des carences de la législation communautaire.


Many of our fellow Members would certainly wish to take this opportunity once again to state their solidarity with this struggle, a struggle, furthermore, which is proving successful, because, according to the Reporters sans Frontières association, fewer journalists are being imprisoned and fewer media outlets are being censured than a year ago.

Nombre de nos collègues ont certainement à cœur, à cette occasion, de réaffirmer leur solidarité avec ce combat, un combat d'ailleurs utile puisque, d'après l'association Reporters sans frontières, il y a aujourd'hui moins de journalistes emprisonnés et moins de médias censurés qu'il y a un an.


It is because even though there are more jobs now, they are low wage jobs, part time jobs, fewer benefits and fewer opportunities.

Même s'il y a plus d'emplois à l'heure actuelle, ce sont des emplois qui paient peu, des emplois à temps partiel, des emplois qui n'offrent que peu d'avantages et peu de possibilités.


You all know that we have not had many opportunities to meet because of the last election, which put a halt to the normal activities of the two Houses for a few months, giving us fewer opportunities to meet.

Vous remarquerez que les occasions de se rencontrer n'ont pas été si nombreuses en raison, des dernières élections qui ont suspendu les activités normales des deux Chambres pour quelques mois, et cela a écourté les possibilités de rencontre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fewer opportunities because' ->

Date index: 2023-11-14
w