Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few your predecessors ever imagined » (Anglais → Français) :

You have, in a sense, my sympathy for the complexity and difficulties of the job facing you, because you're in an economic, social, and technical environment that few of your predecessors ever imagined would happen.

Vous avez toute ma sympathie, car on vous a confié une tâche extrêmement complexe et difficile; vous travaillez dans un climat économique, social et technique que peu de vos prédécesseurs auraient pu imaginer.


Not all reserves are that way. There are some excellent things going on in a few, but far too many are living in absolute poverty with the most disgusting things we could ever imagine.

D'excellentes choses sont en cours dans certaines d'entre elles, mais un trop grand nombre de réserves vivent dans une pauvreté absolue dans le cadre le plus dégoûtant que l'on puisse imaginer.


I think a few others have suggested there be a moratorium, because evidently this is a much bigger issue than anybody ever imagined.

Je crois que d'autres ont suggéré l'imposition d'un moratoire, car il s'agit de toute évidence d'une question bien plus complexe qu'on ne l'aurait imaginé.


Who would have ever imagined, even a few years ago, that one in every twenty visitors to Mexico today would be from Canada.

Qui aurait pu imaginer, il y a seulement quelques années, qu'un visiteur sur vingt au Mexique viendrait du Canada?


That is why neither you nor any of your predecessors have ever used this atomic bomb, and that is all to the good.

Voilà pourquoi ni vous-même ni aucun de vos prédécesseurs n'avez jamais utilisé cette arme atomique, et c'est tant mieux.


That is why neither you nor any of your predecessors have ever used this atomic bomb, and that is all to the good.

Voilà pourquoi ni vous-même ni aucun de vos prédécesseurs n'avez jamais utilisé cette arme atomique, et c'est tant mieux.


Few could have imagined then the horror of the terrorist attacks on the United States of 11 September , which have dominated international affairs and have greatly influenced the relationship between the United States and the European Union ever since.

Peu auraient alors pu imaginer l'horreur des attaques terroristes du 11 septembre sur les États-Unis, qui ont dominé les affaires internationales et ont considérablement influencé la relation entre les États-Unis et l'Union européenne depuis lors.


We must be told who does not want the Charter in the Treaties. Mr President of the Council, I therefore encourage you to continue the aims of a predecessor of yours in another convention and the French Presidency should have de l'audace, encore de l'audace et toujours de l'audace [boldness, again boldness and ever boldness].

Par conséquent, Monsieur le Président du Conseil, je vous invite à suivre les intentions d'un de vos prédécesseurs dans le cadre d'une autre convention et encourage la présidence française à avoir de l'audace, encore de l'audace et toujours de l'audace.


How can we be sure that those of your colleagues responsible for industrial policy and foreign trade policy, will not, as they did on the last few occasions with your predecessors, keep pulling the carpet from underneath you?

Comment nous assurer que vos collègues en charge de l'industrie et du commerce extérieur ne vous coupent pas sans cesse l'herbe sous le pied, comme ce fut le cas pour vos prédécesseurs ?


LGen Roméo Dallaire: If your statement—it's as incredibly Machiavellian as I could ever imagine—is a statement to set me up to give you a response of the current inner workings going on between the DM, the CDS, the senior leadership, and the minister in regard to resolving that, then I consider that to be a pretty unfair set of circumstances to put me in.

Lgén Roméo Dallaire: Si votre déclaration—que je n'aurais pas pu imaginer plus machiavélique—vise à me faire répondre à votre question concernant les discussions entre le sous-ministre, le chef d'État-major de la Défense, les responsables militaires les plus haut placés et le ministre en vue de rectifier la situation, je trouve injuste que vous cherchiez à me mettre dans ce genre de situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few your predecessors ever imagined' ->

Date index: 2022-07-07
w