Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feet and prevent them from being displaced once again " (Engels → Frans) :

Much of this will be provided through the International Committee of the Red Cross. Support some 35,000 displaced people for up to a year, (for example by providing clean water, good sanitation and adequate shelter) to help them get back on their feet and prevent them from being displaced once again. Protect the fundamental rights of displaced or trapped families and address the root causes of these families’ vulnerability. This will involve supporting detainees, hostages, their families and the families of missing persons. Children are a priority of this Global Plan, and the funding will provide them with informal education, psychosocia ...[+++]

L'essentiel de cette aide transitera par le Comité international de la Croix-Rouge; à apporter une assistance à quelque 35 000 personnes déplacées, pour une durée pouvant aller jusqu'à un an (en leur fournissant, par exemple, de l'eau potable, de bonnes installations sanitaires et un abri adéquat), afin de les aider à «refaire ...[+++]


107. Stresses in particular the importance of engaging in a constructive dialogue with the Organisation of the Islamic Conference (OIC) on this issue; calls on the Council and the Commission to pay special attention to implementing the right to freedom of religion or belief in candidate and ENP countries, especially in the light of the Arab Spring; expresses its profound concern about the increasing number of acts of religious intolerance and discrimination in various countries; strongly condemns all acts of violence ...[+++]

107. souligne notamment l'importance d'engager un dialogue constructif avec l'Organisation de la conférence islamique (OCI) à ce sujet; demande au Conseil et à la Commission de prêter une attention toute particulière au respect du droit à la liberté de religion ou de conviction dans les pays candidats et dans les pays visés par la politique européenne de voisinage, en particulier à la lumière du printemps arabe; exprime ses vives inquiétudes au sujet du nombre croissant d'actes de discrimination et d'intolérance religieuses commis dans divers pays; condamne catégoriquement tous les actes de violence ...[+++]


103. Stresses in particular the importance of engaging in a constructive dialogue with the Organisation of the Islamic Conference (OIC) on this issue; calls on the Council and the Commission to pay special attention to implementing the right to freedom of religion or belief in candidate and ENP countries, especially in the light of the Arab Spring; expresses its profound concern about the increasing number of acts of religious intolerance and discrimination in various countries; strongly condemns all acts of violence ...[+++]

103. souligne notamment l'importance d'engager un dialogue constructif avec l'Organisation de la conférence islamique (OCI) à ce sujet; demande au Conseil et à la Commission de prêter une attention toute particulière au respect du droit à la liberté de religion ou de conviction dans les pays candidats et dans les pays visés par la politique européenne de voisinage, en particulier à la lumière du printemps arabe; exprime ses vives inquiétudes au sujet du nombre croissant d'actes de discrimination et d'intolérance religieuses commis dans divers pays; condamne catégoriquement tous les actes de violence ...[+++]


This will enable them to combat the banks that could cause systemic risks and prevent taxpayers from having to pay once again for the irrational exuberance of some financial institutions.

Cela leur permettra de lutter contre les banques qui pourraient provoquer des risques systémiques, et d’empêcher que les banques doivent à nouveau payer les frais de l’exubérance irrationnelle de certains établissements financiers.


– (FR) Mr President, on Monday – and this will not have escaped anyone’s attention – milk producers from the four corners of Europe once again demonstrated in Brussels to state, to proclaim their despair and their distress faced with the collapse of milk prices, which is preventing them from carrying out their work.

- Monsieur le Président, ce lundi, et ça n’aura échappé à personne, les producteurs de lait venus des quatre coins de l’Europe ont à nouveau manifesté à Bruxelles pour dire, pour crier leur désespoir et leur détresse face à l’effondrement du prix du lait qui les empêche de poursuivre leur activité.


He points out, once again, that the judgment and the award of punitive damages are intended to “prevent similar cases from occurring and to punish these white-collar criminals, in order to discourage them from concocting such schemes in the future, and to sanction their scandalous, despicable and immoral behaviour”.

Il rappelle alors que les objectifs de ce jugement et l’octroi de dommages punitifs sont justement de « prévenir des cas semblables et de punir ces bandits à cravate ou à jupon, afin de les décourager de répéter leur stratagème et sanctionner leur conduite scandaleuse, infâme et immorale ».


The public expect guarantees that the financial institutions and their executives will be required to comply with rules, particularly on pay, which will prevent them from once again endangering the financial system and the real economy as a whole.

Le public attend des garanties selon lesquelles les institutions financières et leurs dirigeants seront tenus de respecter des règles, surtout en matière de salaires, qui les empêcheront de mettre de nouveau en péril le système financier et l’économie réelle dans leur ensemble.


We sure were lucky once again that the Bloc was there to prevent them from getting a majority.

Encore une fois, une chance que le Bloc était là pour les empêcher d'être majoritaires.


However, I should say that the whole matter of the tools available to them arises once again when we say that some people should be allowed not to obey the law, without judicial authorization, in order to arrest members of organized crime groups and prevent them from committing heinous crimes.

Je dois toutefois vous dire que toute la question des outils revient sur le tapis lorsqu'on dit qu'on doit permettre à certains de ne pas respecter la loi, et ce sans autorisation judiciaire, pour arrêter des gens du crime organisé, pour limiter la perpétration de crimes odieux.


These events showed once again that Canadian forces commanders have lost control over military ethics: the series of events that occurred in Somalia, in Petawawa, and at the Citadel in Quebec City clearly demonstrate that high ranking officers always manage to get away with things and wash their hands of anything that could prevent them from being pro ...[+++]

Ces événements démontrent une fois de plus que les chefs de l'armée canadienne ont perdu le contrôle de l'éthique militaire. Les événements successifs de la Somalie, de Petawawa, de la Citadelle de Québec démontent hors de tout doute que les haut gradés s'organisent toujours pour tirer leur épingle du jeu et se lavent les mains de tout ce qui pourrait les empêcher d'obtenir une promotion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feet and prevent them from being displaced once again' ->

Date index: 2021-08-27
w