Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feeling still exists » (Anglais → Français) :

Today all of us in the House and all Canadians need to feel that shock wave because 10 years after that violent tragedy violence against women still exists.

Aujourd'hui, nous tous, les députés de la Chambre, et l'ensemble des Canadiens avons besoin de ressentir cette onde de choc car, 10 ans après cette tragédie, la violence faite aux femmes existe toujours.


Though I welcome the amendments to the current Criminal Code through Bill C-26, I feel that undefined grey areas still exist.

J'appuie les modifications apportées au Code criminel actuel grâce au projet de loi C-26, mais j'estime qu'il demeure encore de nombreuses zones grises.


In which areas do you feel there should be improvement in terms of that team effort from states, especially from the Western world, to join forces to address the upcoming risks that still exist, according to your own answers?

Selon vous, dans quels domaines devrait-il y avoir une amélioration sur le plan de ce travail d'équipe des États, surtout dans le monde occidental, pour unir leurs forces et faire face aux risques à venir qui existent encore, d'après vos propres réponses?


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, anti-Semitic and anti-Islamic feeling still exists to one degree or another in many parts of the world today, as do hostility and ill feeling towards Christians.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le sentiment antisémite et antimusulman existe encore aujourd’hui à l’un ou l’autre niveau dans de nombreuses régions du monde, de même que l’hostilité et l’inimitié envers les chrétiens.


Here at the Brussels Forum I always have that strong feeling: "the West" still exists.

Quand je me retrouve ici, au Forum de Bruxelles, j'éprouve toujours ce sentiment très fort: "l'Occident" continue bel et bien d'exister.


This feeling still exists in some reactions against conservation policies.

Ce sentiment se reflète encore aujourd'hui dans certaines oppositions aux politiques de conservation.


But in the event that there's someone who, under an inquiries matter, raised an issue that wasn't dealt with and that actually was still ongoing say, the wrongdoing still exists in some fashion the point is that the new commissioner has the authority to look into any matter that he feels is in the interest of the public service.

Mais si quelqu'un, dans le cadre d'une enquête, soulevait une question non réglée au sujet d'actes répréhensibles qui existent toujours, d'une façon ou d'une autre, il reste que le nouveau commissaire a le pouvoir de traiter de toutes les questions qui à son avis sont dans l'intérêt de la fonction publique.


In assessing the progress that UNMIK has made so far, we must bear in mind the extremely difficult circumstances in which this organisation is operating. By this I mean the large number of refugees and displaced persons who have had to be rehoused, the fact that most of the infrastructure has been destroyed, the strength of feeling that still exists in every section of Kosovo’s population, the fact that the economy has collapsed and the total lack of internal tax income. There is also the fact that administrative structures at local and district level have imploded, as have the judicial and polic ...[+++]

Dans l'évaluation des progrès réalisés jusqu'à présent par la MINUK, il faut tenir compte de la situation extrêmement de son cadre d'action, c'est-à-dire le nombre élevé de réfugiés et de personnes déplacées qui ont dû être réinstallés, la destruction de la majeure partie des infrastructures, la radicalisation toujours active dans tous les secteurs de la population du Kosovo, l'effondrement de l'économie, l'absence totale de recettes intérieures et encore l'implosion des structures administratives au niveau local et de district, ainsi que du système judiciaire et policier, résultats de la guerre et d'une décennie de négligence après l'ab ...[+++]


On the other hand, those responsible for the massacres and for the attacks on human life must be punished, not just to ensure that justice is done in Timor, but, indeed, to set an example for other parts of the world where, sadly, attacks on dignity and, above all, on life, which we feel is an inalienable right, still exist and continue to take place.

Par ailleurs, il faut punir les responsables des massacres et des attentats contre l'humanité, non seulement pour que justice soit faite au Timor, mais pour que, de fait, ce pays soit un exemple à suivre dans d'autres parties du monde où, malheureusement, des attentats contre la dignité et, surtout, contre la vie, qui représente pour nous un droit inaliénable, sont encore perpétrés.


I still feel that it is possible to apply the standards which are currently in existence and endorsed at European level to achieve the same end while avoiding the risk of overregulation, of excessive regulation, that is.

J'estime encore que les normes qui existent actuellement et qui ont été adoptées au niveau européen peuvent être appliquées pour atteindre cet objectif tout en évitant le risque d'une sur-réglementation, d'un excès de réglementation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feeling still exists' ->

Date index: 2024-12-08
w