Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feel once those " (Engels → Frans) :

We feel once those cases are identified as high risk, resources ought to be applied to prevent the kinds of incidents I've described to you.

Une fois ces cas identifiés, il faudrait déployer les ressources nécessaires pour éviter le genre d'incident dont je vous ai parlé.


Once those land claims are settled, I think the application of the MVRMA will be a lot better in terms of its ability to move forward and build and sustain that trust, because the First Nations and Metis communities in that southern part of the territory will feel empowered to be involved in the process.

Une fois que ces revendications territoriales seront réglées, l'application de la LGRVM sera grandement améliorée, et permettra d'aller de l'avant et d'établir et de conserver la confiance, puisque les communautés des Premières Nations et des Métis dans le sud du territoire sentiront qu'elles ont le pouvoir de participer au processus.


Several cities have already opposed the measure, and the most vulnerable people, those who will suffer because of the changes, feel that the government has abandoned them once again.

Plusieurs villes se sont déjà opposées à cette mesure, et les plus vulnérables, qui en souffriront, se sentent encore abandonnés par le gouvernement.


I feel it is important to highlight once again these new factors on which we need to act: credit – we are calling for new initiatives in addition to those already announced by the Commissioner on the subject of credit – raw materials, energy prices, innovation, research, the need to enhance the capacity for the technological transfer of the results of research and innovation within companies in Europe, in new products and new ways of organising production.

Il me semble important de remettre en lumière ces nouveaux facteurs sur lesquels nous devons agir: le crédit – nous appelons à de nouvelles initiatives en plus de celles déjà annoncées par le commissaire sur le sujet – les matières premières, les prix de l’énergie, l’innovation, la recherche, la nécessité de renforcer la capacité de transfert technologique des résultats de la recherche et de l’innovation au sein des entreprises en Europe, dans de nouveaux produits et de nouvelles manières d’organiser la production.


Indeed, could an international body authorised to punish the authors of crimes as heinous as those perpetrated in Bosnia, Rwanda, Cambodia and Darfur not dissuade a given dictator-executioner, who knew that once his crimes had been committed, he would no longer feel safe outside the borders of his country, where he was able to act with complete impunity?

En effet, un ordre international habilité à punir les auteurs de crimes aussi ignobles que ceux qui ont été perpétrés en Bosnie, au Rwanda, au Cambodge, au Darfour, ne serait-il pas de nature à dissuader l’un ou l’autre dictateur-bourreau, sachant qu’une fois ses crimes commis, il ne se sentirait plus en sécurité à l’extérieur des frontières de son pays, où il a pu agir en toute impunité?


Unfortunately, reading the current proposals on the EU’s Europe 2020 strategy, I get the feeling that once again this may simply remain empty words, if we fail to take into account the opinions of those who will have to implement this strategy, in other words, young people.

Malheureusement, à la lecture des propositions actuelles concernant la stratégie Europe 2020, j’ai le sentiment qu’une fois de plus cela restera lettre morte, si nous ne prenons pas en considération les avis de ceux qui devront mettre en œuvre cette stratégie, en d’autres termes les jeunes.


Once we reveal that element of secrecy and we expose how Member State ministers actually vote, then those ministers are held accountable back home in their Member States and suddenly national citizens feel connected to all things European.

En révélant cet élément de confidentialité et en exposant concrètement les votes des ministres des États membres, ces ministres seront tenus pour responsables une fois retournés chez eux, dans leurs États membres, et les citoyens nationaux se sentiront soudain concernés par tous les enjeux européens.


This spontaneous show of solidarity has been a great comfort to the people of Algeria, and I should like, on their behalf, on behalf of the families that have been so sorely tried, to express once again our feelings of intense gratitude to all those who have been at our side throughout this cruel affliction.

Cet élan spontané de solidarité a été d’un grand réconfort pour le peuple algérien et je voudrais ici, en son nom, au nom des familles éprouvées, exprimer à nouveau nos sentiments de vive reconnaissance à tous ceux qui ont été à nos côtés au cours de cette cruelle épreuve.


I wonder if he would share with the House and with people who are watching at home the sense of frustration and bitterness and anger people feel once they realize the justice system is weighted much more toward the criminals and those accused of violent crimes than the victims of those crimes.

Je me demande s'il pourrait partager avec la Chambre et avec les gens qui nous regardent à la télévision l'exaspération, l'amertume et la colère que les gens ressentent lorsqu'ils se rendent compte que le système de justice défend beaucoup plus les intérêts des criminels et des individus accusés de crimes violents que ceux des victimes de ces crimes.


Once those checks have been done, either in the U.S. or in Canada, my understanding is that they feel those checks should be honoured or validated by the other country as well.

Une fois ces vérifications faites, soit aux États-Unis ou au Canada, celles-ci, si je comprends bien, seraient honorées ou validées par l'autre pays aussi.




Anderen hebben gezocht naar : feel once those     territory will feel     once     once those     changes feel     abandoned them once     vulnerable people those     feel     highlight once     addition to those     longer feel     knew that once     heinous as those     get the feeling     feeling that once     opinions of those     national citizens feel     then those     solidarity has been     express once     all those     anger people feel     people feel once     criminals and those     they feel     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel once those' ->

Date index: 2021-10-02
w