Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Farmers cannot borrow themselves out of debt.

Traduction de «farmers cannot borrow themselves » (Anglais → Français) :

It is not the older farmers who are debt free and who can work on their savings for another year or two; it is the young farmers who over the past four or five years have risked everything and who are now at the point where they cannot dig themselves out, even if they have three or four good crops and good prices.

Ce ne sont pas les agriculteurs plus âgés qui ont des problèmes, ceux qui n'ont pas de dettes et qui peuvent continuer encore un an ou deux en puisant dans leurs économies. Ce sont les jeunes agriculteurs, ceux qui ont tout risqué au cours des quatre ou cinq dernières années et qui sont maintenant au point où ils ne peuvent plus s'en sortir même s'ils obtiennent trois ou quatre bonnes récoltes et de bons prix.


Farmers cannot borrow themselves out of debt.

Les agriculteurs ne peuvent emprunter eux-mêmes pour payer leurs dettes.


Mr. Speaker, does the Minister of Finance or any member of the House believe that farmers can borrow themselves out of debt?

Monsieur le Président, le ministre des Finances ou les députés croient-ils qu'il suffira aux agriculteurs de demander un emprunt pour régler leurs problèmes financiers?


9. Cannot, therefore, accept the idea – promoted through the commercial policy currently being pursued – that all tariff protection in the fishery and aquaculture production sector must eventually be abolished, and that European producers (fishermen, fish farmers and processors) have no other choice than to resign themselves to this situation;

9. réfute par conséquent la vision, promue à travers la politique commerciale actuellement menée, d'une disparition inéluctable de toute protection tarifaire du secteur des PPA à laquelle les producteurs communautaires – pêcheurs, aquaculteurs et transformateurs – n'auraient d'autre alternative que de se résigner;


9. Cannot, therefore, accept the idea – promoted through the commercial policy currently being pursued – that all tariff protection in the fishery and aquaculture production sector must eventually be abolished, and that European producers (fishermen, fish farmers and processors) have no other choice than to resign themselves to this situation;

9. réfute par conséquent la vision, promue à travers la politique commerciale actuellement menée, d'une disparition inéluctable de toute protection tarifaire du secteur des PPA à laquelle les producteurs communautaires – pêcheurs, aquaculteurs et transformateurs – n'auraient d'autre alternative que de se résigner;


9. Cannot, therefore, accept the idea – promoted through the commercial policy currently being pursued – that all tariff protection in the fishery and aquaculture production sector must eventually be abolished, and that European producers (fishermen, fish farmers and processors) have no other choice than to resign themselves to this situation;

9. réfute par conséquent la vision, promue à travers la politique commerciale actuellement menée, d'une disparition inéluctable de toute protection tarifaire du secteur des PPA à laquelle les producteurs communautaires – pêcheurs, aquaculteurs et transformateurs – n'auraient d'autre alternative que de se résigner;


Farmers cannot limit themselves any more to the production of commodities".

«Les agriculteurs ne peuvent plus se contenter d'être simplement des producteurs».


It is outrageous that the EU’s farmers cannot countenance such imports when they themselves each year pump 8.8 million tons of EU-subsidised sugar out onto the world market.

Il est inadmissible que les agriculteurs de l'UE refusent une telle importation alors qu'ils puisent eux-mêmes tous les ans 8,8 millions de tonnes de sucre sur le marché mondial au titre de l'aide communautaire.


Offer prices for Black Sea wheat are not consistent with sustainable production: farmers do not have sufficient storage capacity, and organisations buying up wheat come to agreements among themselves over their market radius; the prices at which they buy wheat in from producers (€40 to €60/T), even taking account of the very low property taxes and social costs, cannot equate with the cost of production ensuring sustainable, social ...[+++]

Les prix de l'offre de la Mer Noire ne correspond pas à des conditions de production durable : les agriculteurs n'y disposent pas de capacités de stockage suffisantes, et les organismes collecteurs pratiquent entre eux des ententes sur leurs zones de chalandise ; les prix auxquels ils achètent le blé aux producteurs (40 à 60 €/T), même compte tenu de coûts du foncier et sociaux extrêmement bas, ne peuvent pas correspondre aux coûts de production d'une agriculture durable, socialement responsable et respectueuse de l'environnement.


My concerns have proven to be well founded that the multinationals would only wish to fund research into products that they could control by their patents, or by genetically engineering them so that farmers cannot themselves reproduce seeds, forcing the farmers to buy new seeds each year.

Il semble que j'aie eu raison de craindre que les multinationales ne souhaitent financer que la recherche sur certains produits qu'ils pourraient ensuite contrôler grâce à leurs brevets ou en effectuant des manipulations génétiques dans le but d'empêcher les fermiers de reproduire eux-mêmes leurs semences, les forçant ainsi à en acheter de nouvelles chaque année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'farmers cannot borrow themselves' ->

Date index: 2023-02-18
w