I contrast that in terms of the farming community, especially grain farmers in western Canada who have played an enormous role in helping this government balance its books by exports of grain and oilseeds. They have been rewarded by seeing their grain transportation rates doubling and in some cases even tripling as a result.
Je pense aux répercussions de cela sur le milieu agricole, notamment sur les céréaliculteurs de l'ouest du Canada qui ont joué un rôle énorme pour aider le gouvernement à équilibrer le budget, grâce à leurs exportations de céréales et de graines oléagineuses, et qui ont vu, en guise de récompense, leurs frais de transport des céréales doubler et parfois même tripler.