Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famous chinese proverb which » (Anglais → Français) :

There is a famous Chinese proverb which says that a journey of 1,000 miles starts with the first step.

Un dicton chinois fameux dit qu'un voyage de 1 000 milles commence par un premier pas.


That is the right signal to send out from here today; let us not fulfil the words of the Chinese proverb which says that when the wise man points at the sky, the fool looks at the finger.

Ceci est le bon signal que nous devons envoyer aujourd'hui; ne donnons pas raison au proverbe chinois qui dit que lorsque le sage montre le ciel, l'idiot regarde le doigt.


Please do not regard my speech as an attempt to purely and solely express my solidarity with the wonderful Hungarian people (according to the famous Polish and Hungarian proverb ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in the glass’, although in this case I would say ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in cereal’, which in Hungarian would be lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát ), but rather as a means of logicall ...[+++]

Ne voyez pas dans mon discours une tentative pour exprimer purement et simplement ma solidarité avec le merveilleux peuple hongrois (d’après ce célèbre proverbe polonais et hongrois affirmant que «les Polonais et les Hongrois sont frères dans l’épée et la boisson», même si, dans le cas présent, je dirais plutôt que «les Polonais et les Hongrois sont frères, dans l’épée et dans les céréales», ce qui donnerait en hongrois «lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát »), mais plutôt comme un moyen de supprimer progressivement, et de manière logique, le système d’intervention pour le maïs.


Please do not regard my speech as an attempt to purely and solely express my solidarity with the wonderful Hungarian people (according to the famous Polish and Hungarian proverb ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in the glass’, although in this case I would say ‘Poles and Hungarians are brothers, both in the sword and in cereal’, which in Hungarian would be lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát), but rather as a means of logically ...[+++]

Ne voyez pas dans mon discours une tentative pour exprimer purement et simplement ma solidarité avec le merveilleux peuple hongrois (d’après ce célèbre proverbe polonais et hongrois affirmant que «les Polonais et les Hongrois sont frères dans l’épée et la boisson», même si, dans le cas présent, je dirais plutôt que «les Polonais et les Hongrois sont frères, dans l’épée et dans les céréales», ce qui donnerait en hongrois «lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát»), mais plutôt comme un moyen de supprimer progressivement, et de manière logique, le système d’intervention pour le maïs.


As ever, there is a Chinese proverb that neatly encapsulates this very point, which is: "You won't help shoots grow by pulling them up higher".

Je citerai un proverbe bien de chez nous pour illustrer cette dernière réflexion : "Tout vient à point à qui sait attendre".


There is a wise Chinese proverb, which teaches that acting responsibly involves ‘not giving a man a fish but teaching him how to fish’. This proverb is also applicable here, but with some changes because the fish we catch in other waters belong, first of all, to other countries.

Le sage proverbe chinois qui préconise, comme conduite responsable, "ne pas donner le poisson mais apprendre à pêcher", s'applique également ici, avec toutefois quelques adaptations, parce que le poisson que nous pêchons là-bas est, avant tout, un bien d'autrui.


There is an old Chinese proverb that I like to quote, which states “If you give a man a fish, he will have a single meal.

Il y a un proverbe chinois que j'aime citer et qui dit: «Si tu donnes un poisson à quelqu'un qui a faim, tu le nourris pour un repas, pour une journée.


There is a Chinese proverb which says that fury is nothing but the energy of weakness.

Selon un proverbe chinois, la colère n'est que le début de la faiblesse.


Mrs. Jean Payne (St. John's West): Mr. Speaker, there is an old Chinese proverb which says that a long journey starts with the first step.

Mme Jean Payne (St. John's-Ouest): Monsieur le Président, un vieux proverbe chinois dit que tout long voyage commence par un premier pas.


There is an ancient Chinese proverb which says that it is not the heavily taxed realm that executes great deeds, it is the moderately taxed one.

Selon un vieux proverbe chinois, ce ne sont pas les royaumes grandement taxés qui réalisent de hauts faits, mais les pays modérément taxés.




D'autres ont cherché : famous chinese proverb which     chinese     chinese proverb     chinese proverb which     famous     hungarian proverb     which     very point which     wise chinese     wise chinese proverb     chinese proverb which     old chinese     old chinese proverb     ancient chinese     ancient chinese proverb     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'famous chinese proverb which' ->

Date index: 2024-04-27
w