Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «factions to refrain from acts that could further endanger » (Anglais → Français) :

14. Calls on all the Lebanese parties and factions to refrain from acts that could further endanger the stability of the country and that are still currently blocking the functioning of the fragile Lebanese institutions; calls, in this connection, for the relaunch of the dialogue for national unity in order to iron out differences and prevent a governmental vacuum in the run-up to the presidential elections scheduled for the autumn of this year;

14. appelle l'ensemble des parties et des factions au Liban à ne plus commettre d'actes qui menaceraient davantage la stabilité du pays et qui continuent d'entraver le bon fonctionnement des fragiles institutions libanaises; demande dès lors la relance du dialogue d'unité nationale afin d'aplanir les différends et d'éviter un vide du pouvoir pendant la période précédant les élections présidentielles prévues pour l'automne prochain ...[+++]


The Code would state that Senators’ conduct shall uphold the highest standards of dignity inherent to the position of Senator, and that Senators should refrain from acting in a way that could reflect adversely on the position of Senator or the institution of the Senate.

Le Code indiquerait que les sénateurs doivent se conduire de manière à respecter les normes de dignité les plus élevées inhérentes à leur charge et que les sénateurs doivent s’abstenir d’agir d’une manière pouvant nuire à la réputation de la fonction de sénateur ou de l’institution du Sénat.


In this manner, it articulates clearly a senator’s obligation to refrain from acting in a manner that could reflect adversely on the position of the senator or on the Senate as an institution.

Ainsi, la modification articule clairement l’obligation qu’ont les sénateurs de s’abstenir d’agir de manière qui pourrait nuire à la réputation des sénateurs ou du Sénat en tant qu’institution.


The petitioners state that they, the undersigned citizens of Canada, recognize the inherent rights of farmers. Therefore, the petitioners call upon Parliament to refrain from making any change to the Seeds Act or to the Plant Breeders' Rights Act through Bill C-18, an act to amend certain acts relating to agriculture and agri-food, that would further restrict fa ...[+++]

La pétition affirme que les soussignés, citoyens du Canada, reconnaissent les droits inhérents des agriculteurs et qu'ils demandent donc au Parlement de ne pas adopter les changements à la Loi sur les semences et à la Loi sur la protection des obtentions végétales qui sont prévus dans le projet de loi C-18, Loi modifiant certaines lois en matière d'agriculture et d'agroalimentaire, qui limiteraient encore plus les droits des agriculteurs et augmenteraient leurs coûts.


In approving this resolution, I am calling on the two sides in the conflict to refrain from carrying out any further acts that could result in an escalation of the tension.

En approuvant cette résolution, j'appelle les deux protagonistes du conflit à s'abstenir d'accomplir de nouveaux actes pouvant mener à une escalade des tensions.


In approving this resolution, I am calling on the two sides in the conflict to refrain from carrying out any further acts that could result in an escalation of the tension.

En approuvant cette résolution, j'appelle les deux protagonistes du conflit à s'abstenir d'accomplir de nouveaux actes pouvant mener à une escalade des tensions.


I urge our friends in Lebanon, from all the parties and political factions, to act as they have done so far, to call for calm and to refrain from actions which could provoke a major internal conflict.

J’exhorte nos amis au Liban, toutes factions politiques et tous partis confondus, de continuer d’agir comme ils l’ont fait jusqu’à présent, d’appeler au calme et de ne pas avoir de geste susceptible de provoquer un conflit interne de grande ampleur.


8. Calls on President Putin to act responsibly and constructively together with the European mediators, accepting the OSCE democratic standards and refraining from unilateral moves that could further jeopardise the situation;

8. demande à M. Poutine de faire preuve de responsabilité et d'agir de manière constructive avec les médiateurs européens, en acceptant les normes démocratiques de l'OSCE et en s'abstenant de toute démarche unilatérale susceptible de compromettre davantage la situation;


We believe that Israel should refrain from actions that result in civilian casualties and destruction of civilian infrastructure and could inflame the situation further.

Nous croyons qu'Israël devrait s'abstenir de toute intervention causant des blessures à des civils et la destruction de l'infrastructure civile et pouvant envenimer davantage la situation.


Canada's new environment minister wants to make us believe that his government is working toward sustainable development except his words are meaningless unless he can assure Canadians that a new endangered species act will stop further species from becoming extinct.

Le nouveau ministre de l'Environnement veut nous faire croire que son gouvernement souhaite parvenir à un développement durable, mais ses paroles n'ont aucune portée, à moins qu'il ne puisse garantir aux Canadiens qu'une nouvelle Loi sur la protection des espèces menacées d'extinction empêchera que d'autres espèces ne disparaissent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'factions to refrain from acts that could further endanger' ->

Date index: 2023-03-04
w