Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact were never » (Anglais → Français) :

Those two facts were never connected, and there was never an investigation as to whether there was a cause-and-effect relationship there.

Le lien n'a jamais été établi entre les deux faits, et il n'y a jamais eu d'enquête pour déterminer s'il y avait une relation de causalité.


In fact, they never called them " consultations" originally; they called them " engagement sessions" because they were not consulting us.

En fait, au départ, ils ne les ont pas qualifiées de « consultations »; ils ont plutôt parlé de « sessions d'engagement », car ils ne nous consultaient pas.


5. Voices concern at the fact that the Court of Auditors identified severe shortcomings in the administrative and financial rules governing expenditure on the organisation of courses and seminars, which accounts for a major proportion of the College's operational expenditure; considers it unacceptable that the main irregularities are due to the fact that the revised College's Financial Regulation has never entered into force and, as result, all engagement contracts signed were ...[+++]

5. fait part de ses préoccupations au vu du fait que la Cour des comptes ait relevé de graves insuffisances dans les règles administratives et financières régissant les dépenses d'organisation des cours et séminaires, qui constituent la majeure partie des dépenses opérationnelles du Collège; estime qu'il est inacceptable que les principales irrégularités soient dues au fait que le règlement financier révisé du Collège n'est jamais entré en vigueur et que, dès lors, tous les contrats d'engagement signés soient illégaux; prend acte du fait que le Collège lui a fait savoir que ces contrats sont parvenus à leur terme ...[+++]


5. Voices concern at the fact that the Court of Auditors identified severe shortcomings in the administrative and financial rules governing expenditure on the organisation of courses and seminars, which accounts for a major proportion of the College's operational expenditure; considers it unacceptable that the main irregularities are due to the fact that the revised College’s Financial Regulation has never entered into force and, as result, all engagement contracts signed were ...[+++]

5. fait part de ses préoccupations au vu du fait que la Cour des comptes ait relevé de graves insuffisances dans les règles administratives et financières régissant les dépenses d'organisation des cours et séminaires, qui constituent la majeure partie des dépenses opérationnelles du Collège; estime qu'il est inacceptable que les principales irrégularités soient dues au fait que le règlement financier révisé du Collège n'est jamais entré en vigueur et que, dès lors, tous les contrats d'engagement signés soient illégaux; prend acte du fait que le Collège lui a fait savoir que ces contrats sont parvenus à leur terme ...[+++]


I will focus my remarks on the provisions of Bill C-10 that seek to repeal provisions of the Criminal Code that in fact were never proclaimed in force.

Je parlerai uniquement des dispositions du projet de loi C-10 qui visent à abroger des dispositions du Code criminel qui ne sont jamais entrées en vigueur.


Given the fact that the availability of the other facilities (the bonds) was conditional upon Parliament approving the supply of funds to the relevant Government department at such time as it required the funds to purchase the bonds to be issued by Royal Mail, a commitment fee for these other facilities was not appropriate since the facilities were never actually committed to Royal Mail.

Compte tenu du fait que la disponibilité des autres facilités (les obligations) était soumise à la condition que le Parlement approuve la fourniture des fonds au ministère public compétent à cette époque, étant donné qu’il avait besoin des fonds pour acheter les obligations que Royal Mail devait émettre, une commission d’ouverture de crédit pour ces autres facilités n’était pas adéquate, les facilités n’ayant en réalité jamais été affectées à Royal Mail.


I would like to draw your attention to the fact that, although we are talking about terrorists, there can never be any justification for an entirely summary execution such as that carried out by Russian troops when those people were probably fast asleep.

Je voudrais donc attirer votre attention sur le fait que, même s’il s’agit de terroristes, rien ne peut justifier une exécution aussi sommaire que celle à laquelle les troupes russes ont procédé tandis que ces personnes étaient probablement complètement endormies.


Particularly given the fact that most world trade is by sea, it was always a great omission that the TENs ports were never part of the TENs decision.

En particulier compte tenu du fait que la majeure partie du commerce international se fait par mer, cela a toujours été une grave lacune de ne pas intégrer les ports du réseau transeuropéen de transport dans la décision relative au Réseau.


We will never know if the aggressive and ever worsening actions Mr Milosevic and his government were perpetrating more and more frequently would in fact have had far more dire consequences than those that we are witnessing in Kosovo today.

Et si les actions agressives et progressives sans cesse plus importantes de M. Milosevic et de son gouvernement auraient eu un résultat plus grave que ce qui se passe aujourd'hui au Kosovo .


The Nixon report conveniently gave legitimacy, or rather, as it turns out, a Liberal version of legitimacy, to the election rhetoric, and Bill C-22, denying access to the courts, allowing the Minister of Transport absolute discretion in assessing claims of his own choosing, on top of declaring that the contracts were not only cancelled but in fact had never even existed, was introduced to widespread approval as it was considered proper retribution to those who dared attempt the biggest rip-off in Canadian history, as the former Minist ...[+++]

Le rapport Nixon a commodément conféré une légitimité ou plutôt, comme on a pu le constater, une version libérale de la légitimité, au discours électoral, et le projet de loi C-22, qui interdisait les recours aux tribunaux, laissait au ministre des Transports une entière discrétion dans l'évaluation des réclamations de qui il jugeait bon et déclarait que les contrats non seulement étaient annulés, mais n'avaient même jamais existé, a été présenté dans un climat d'approbation générale, car il était considéré comme un juste retour des choses pour ceux qui avaient tenté de profiter de la plus grande filouterie de l'histoire canadienne, pour ...[+++]




D'autres ont cherché : those two facts     two facts     facts were never     fact     because they     they never     contracts signed     regulation has never     in fact were never     given the fact     facilities     facilities were never     those people     there can never     tens ports     ports were never     would in fact     his government     will never     but in fact     contracts     fact had never     fact were never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact were never' ->

Date index: 2024-07-12
w