Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact that president putin claimed otherwise » (Anglais → Français) :

21 (1) Subject to subrule (5), the Division may disclose to a claimant personal and other information that it wants to use from any other claim if the claims involve similar questions of fact or if the information is otherwise relevant to the determination of their claim.

21 (1) Sous réserve du paragraphe (5), la Section peut communiquer au demandeur d’asile des renseignements personnels et tout autre renseignement qu’elle veut utiliser et qui proviennent de toute autre demande d’asile si la demande d’asile soulève des questions de fait semblables à celles d’une autre demande ou si ces renseignements sont par ailleurs utiles pour statuer sur la demande.


In my view, we should criticise the sluggish progress being made on prosecuting perpetrators of human rights offences and sentencing those who are found guilty of such crimes, despite the fact that President Putin claimed otherwise yesterday.

J’estime très grave que les poursuites pénales appliquées aux violations des droits de l’homme et la condamnation de personnes reconnues coupables de tels actes n’avancent que très lentement, bien que le président Poutine nous ait dit autre chose hier encore.


Since the location was identified incorrectly and the death was in fact caused by a stab wound, the Moscow version gradually dropped the reference to police blame, and President Putin claimed to the leaders of the European Union gathered in Samara that an ambulance had deliberately not come to assist the victim.

Vu l’indication erronée concernant le lieu des faits et vu que la mort a été causée par un coup de poignard, la version de Moscou a progressivement laissé tomber la référence à la responsabilité de la police et le président Poutine a déclaré aux dirigeants de l’Union européenne réunis à Samara qu’une ambulance avait délibérément refusé de venir porter secours à la victime.


I would like to express my satisfaction at the fact that President Putin was invited to the summit in Lahti, and at the efforts to forge a strategic partnership with Russia.

Je voudrais exprimer ma satisfaction par rapport à l’invitation du président Poutine au sommet de Lahti et aux efforts accomplis pour créer un partenariat stratégique avec la Russie.


We welcome the fact that President Putin is having talks today with Mr Verhofstadt as President-in-Office of the Council and with Mr Prodi as President of the Commission.

Le président Poutine discute aujourd’hui avec le président du Conseil Verhofstadt et le président de la Commission Prodi.


We welcome the fact that President Putin is having talks today with Mr Verhofstadt as President-in-Office of the Council and with Mr Prodi as President of the Commission.

Le président Poutine discute aujourd’hui avec le président du Conseil Verhofstadt et le président de la Commission Prodi.


Amy Knight (Adjunct Professor, Department of Political Science, Carleton University) drew attention to President Putin’s career path and to the fact that he tends to appoint former colleagues from the KGB and the FSB, whom apparently he trusts.

Amy Knight (professeure adjointe, Département de sciences politiques, Université Carleton) a attiré l’attention du Comité sur le cheminement de carrière du Président Poutine et sur le fait qu’il a tendance à nommer d’anciens collègues du KGB et du FSB, en lesquels il semble avoir confiance.


The European Union welcomes the fact that at the EU-Russia Summit, President Putin acknowledged the necessity and urgency of a political solution to the situation in Chechnya.

L'Union européenne de félicite que lors du Sommet UE-Russie, le Président Poutine ait adhéré à la reconnaissance de la nécessité et de l'urgence d'une solution politique à la situation en Tchétchénie.


In fact, it may be the leverage needed to get the Russian Duma to ratify START II and possibly push the Americans to looking at START III. It is in President Putin's interest to do so, I would suggest, before a Republican president takes office in that country.

En fait, il pourrait bien fournir l'argument requis pour amener la Douma russe à ratifier START II et les États-Unis à préparer START III. Le président Poutine a tout intérêt à le faire avant qu'un président républicain n'arrive au pouvoir dans ce pays.


This is based on the fact that for new risks, where no historical information on claims exists, it is not possible to know in advance what subscription capacity is necessary to cover the risk, and therefore it is considered appropriate to exempt a pooling arrangement for the insurance of new risks for a limited period of time three years in the draft Regulation - until there is sufficient historical information on claims to assess the necessity or otherwise of one si ...[+++]

Pour les nouveaux risques, pour lesquels il n'existe pas de données historiques sur les sinistres, il est en effet impossible de prévoir quelle capacité de souscription est nécessaire pour couvrir le risque et il paraît donc approprié d'exempter un accord de groupement d'assurance pour la couverture de nouveaux risques pour une période de temps limitée, trois ans dans le projet de règlement, jusqu'à ce que l'on dispose de données historiques suffisantes sur les sinistres pour apprécier la nécessité ou non d'un pool unique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that president putin claimed otherwise' ->

Date index: 2024-09-19
w