Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact that almost constantly today various » (Anglais → Français) :

Today's announcement is the latest in a significant number of EU-led actions in response to the crisis, notably: the EU co-hosted donors' conference, which took place in Geneva in October, at which the European Union pledged the leading amount of new funding, and together the EU and its Member States pledged almost half of the overall amount; the EU's initiative to lead the resolution at the United Nations Human Rights Council to establish an independent, international Fa ...[+++]

L'annonce de ce jour est la dernière d'une longue liste d'actions menées par l'UE en réponse à la crise, notamment: la conférence des donateurs co-organisée par l'UE, qui a eu lieu à Genève en octobre dernier et à l'occasion de laquelle l'Union européenne s'est engagée à fournir le montant le plus élevé du nouveau financement, et l'UE et ses États membres se sont engagés à fournir ensemble près de la moitié du montant global; l'initiative de l'UE visant à porter la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies créant une mi ...[+++]


– (EL) Madam President, the mere fact that almost everyone today has congratulated our rapporteur, Mr Díaz de Mera García Consuegra, and all the shadow rapporteurs who worked on this endeavour, illustrates the very serious effort made and the excellent results achieved and, of course, I too congratulate them all.

– (EL) Madame la Présidente, le simple fait que tout le monde ait félicité aujourd’hui notre rapporteur, M. Díaz de Mera García Consuegra, ainsi que tous les rapporteurs fictifs qui ont travaillé à ce rapport, témoigne des efforts très sérieux qui ont été déployés et des excellents résultats qui ont été obtenus, et je les félicite évidemment tous également.


11. Welcomes the fact that the Civil Service Tribunal closed more cases than ever before (155 cases), and that the average duration of a procedure was 15.1 months compared to 17 months in 2008, as a result the number of pending cases continues to decrease (from 217 in 2008 to 175 in 2009), while the number of new applications remains almost constant (113 in 2009 compared to 111 in 2008);

11. se félicite que le Tribunal de la fonction publique ait clos davantage d'affaires qu'auparavant (155 affaires), et que la durée moyenne de procédure soit passée à 15,1 mois contre 17 mois en 2008, de sorte que le nombre d'affaires pendantes continue de diminuer (passant de 217 en 2008 à 175 en 2009), tandis que le nombre de nouvelles demandes reste quasi constant (113 en 2009 contre 111 en 2008);


11. Welcomes the fact that the Civil Service Tribunal closed more cases than ever before (155 cases), and that the average duration of a procedure was 15.1 months compared to 17 months in 2008, as a result the number of pending cases continues to decrease (from 217 in 2008 to 175 in 2009), while the number of new applications remains almost constant (113 in 2009 compared to 111 in 2008);

11. se félicite que le Tribunal de la fonction publique ait clos davantage d'affaires qu'auparavant (155 affaires), et que la durée moyenne de procédure soit passée à 15,1 mois contre 17 mois en 2008, de sorte que le nombre d'affaires pendantes continue de diminuer (passant de 217 en 2008 à 175 en 2009), tandis que le nombre de nouvelles demandes reste quasi constant (113 en 2009 contre 111 en 2008);


But if you would permit me please, I should like to say that, whatever the view of the House on this issue, I do not appreciate the fact that almost constantly today various colleagues, in various groups, for various reasons – which may be sound – have removed our right to vote here in Strasbourg on Thursday, let alone Friday.

Mais, si vous me le permettez, je souhaiterais dire que, quelle que soit l'opinion du Parlement à ce sujet, je n'apprécie pas le fait que de manière presque permanente aujourd'hui, divers collègues, de différents groupes, nous aient, pour des raisons variées - qui peuvent être valables - privés du droit de voter ici à Strasbourg le jeudi, sans parler du vendredi.


While I commend both the Senate and individual senators for their knowledge of the Charter and the work they have done, I think it is incumbent upon us to look at the various practices, procedures and policies that we have in place in order to assure ourselves that we are fully aware of our processes for the application of the Charter of Rights and Freedoms and that they are, in fact, in line with today's attitudes and court decisions.

Bien que je félicite le Sénat et les sénateurs pour leur connaissance de la Charte et pour leurs travaux à cet égard, je crois qu'il nous incombe d'examiner nos pratiques, procédures et politiques pour faire en sorte que nous soyons parfaitement conscients de nos façons d'appliquer la Charte des droits et libertés et pour nous assurer de la conformité de nos procédés avec les comportements d'aujourd'hui et les décisions des tribunaux.


The fact that pasture areas are regularly and continuously grazed directly impacts both on the flora and on soil composition, favouring the content in terms of organic materials. This is due partly to the fact that the animals are almost constantly in the pastures.

Le fait que le pacage soit une pratique régulière et permanente sur les superficies pâturables influe directement à la fois sur la composition du sol — en favorisant la teneur en matière organique, due dans une certaine mesure à la présence presque permanente des animaux dans les prés — et sur la composition botanique.


The fact that we can today give a particularly positive progress report on the negotiations does not mean, of course, as some speakers have suggested, that we are being almost politically negligent and would be willing to accept 10 countries before 2004 without any further verification, further judgment or criteria.

Le fait que l'on puisse enregistrer aujourd'hui que le bilan intermédiaire de ces négociations est particulièrement positif ne veut évidemment pas dire, comme certaines interventions le font, qu'il y aurait une sorte de laxisme politique à cause duquel on serait déjà prêt à accepter dix pays avant 2004 sans autre forme de vérification, sans aucune autre forme de jugement ou de critères.


Mr. Maurizio Bevilacqua (York North, Lib.): Mr. Speaker, the final petition deals with the fact that although Canada's crime rate fell again in 1995, its fourth annual drop following 30 years of almost constant increase, the petitioners call on Parliament to continue to take a tough line on crime and enact laws that will provide Canadians with the safe home and safe streets they so rightly deserve.

M. Maurizio Bevilacqua (York-Nord, Lib.): Monsieur le Président, la dernière pétition souligne que le taux de criminalité au Canada a diminué encore une fois en 1995, ce qui représente la quatrième baisse annuelle après 30 ans d'augmentation presque constante. Quoi qu'il en soit, les pétitionnaires demandent au Parlement de continuer de punir sévèrement le crime et d'adopter des lois qui offriront aux Canadiens la sécurité publique et privée qu'ils méritent à juste titre.


What is surprising and alarming to many people is the fact that that 50 per cent figure remains constant today.

Ce qui est étonnant et inquiétant pour bien des gens, c'est le fait que ce chiffre de 50 p. 100 demeure constant encore aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that almost constantly today various' ->

Date index: 2023-08-12
w