Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact quite properly " (Engels → Frans) :

But where that economic disruption or interference results in any of the events specified in (ii)(A), (B), and (C) of the definition—that is, death, serious bodily harm, endangerment to life, or serious risk to health or safety—then the fact that it's an economic act coupled with those effects or that intent ought to in fact quite properly, if the other aspects of the definition are improved, amount to a terrorist act.

Mais si cette perturbation économique résulte de l'un des actes mentionnés aux divisions (ii)(A), (B) et (C) de la définition—à savoir, causer la mort, causer des blessures graves, mettre en danger la vie d'une personne ou compromettre gravement la santé ou la sécurité de la population—alors là le fait qu'il s'agisse d'un acte économique conjugué avec ces effets ou cette intention devrait, avec raison, si les autres aspects de la définition sont mieux articulés, constituer un acte terroriste.


In fact, it is not that bureaucrats are being bureaucratic because they are born as bureaucrats: They are trained, quite properly, to follow procedures and to comply with statute and with policy procedures, which themselves in fact limit urgent initiatives.

En fait, ce ne sont pas les bureaucrates qui pêchent par excès de bureaucratie, car ils sont nés bureaucrates : ils ont suivi une formation assez efficace pour apprendre à suivre des procédures et respecter les lois et les politiques, et celles-ci, en soi, empêchent toute initiative prise dans l'urgence.


Minister Ambrose has refused to put a number on it because in fact quite properly she doesn't know.

La ministre Ambrose a refusé d'avancer un chiffre — à juste titre —, car en fait, elle n'en a aucune idée.


In fact quite the reverse: what Europe needs is a proper family and demographic policy, sovereign cooperation between nations and frontiers, not Frontex. The world needs to understand, for one thing, that peace does not come through immigration but through self-reliant development and, for another, that real proletarianisation sets in when people lose their cultural roots.

Au contraire: l'Europe a besoin d'une grande politique familiale et démographique, de coopération souveraine entre les nations, de frontières et non pas de Frontex, et le monde a besoin de comprendre, d'une part, que la paix, ce n'est pas l'immigration, mais le développement autocentré et, d'autre part, que la vraie prolétarisation, c'est le déracinement culturel.


If that happened, there would not, in fact, be as many people who have to flee as there are at present, as has been quite properly stated in the resolution.

Si l’occupation cessait, moins de personnes seraient contraintes de fuir; c’est ce que déclare clairement la résolution.


I suppose that's true for many ministers, not merely the Minister of Indian Affairs, but if one considers that a minister has two years on average ten ministers in twenty years, that's two years each in which to carry out his or her mandate, and when you realize that ministers, quite properly, take fairly heavy criticism, as they do in the democratic system, for mistakes that are made by their department, and of course take credit for wise decisions that are made, the fact of the matter is that with only two years ...[+++]

Je suppose qu'il en va de même pour de nombreux ministres, et pas seulement le ministre des Affaires indiennes, mais si l'on considère qu'un ministre dispose en moyenne de deux ans — dix ministres en 20 ans donne deux ans chacun — pour remplir son mandat, et si l'on considère que les ministres, à juste titre, font l'objet de beaucoup de critiques — ce qui est normal dans un système démocratique — lorsque leur ministère fait des erreurs, et s'attribuent évidemment tout le crédit lorsque certaines décisions se révèlent judicieuses, eh b ...[+++]


If we want to make the flow of traffic through Europe more generally compatible with the environment, we need proper rules, consistent with each other, for inland waterway transport, and the Commission, in its midterm review, is quite insistent on that – Vice-President Barrot should take note of the fact that I was listening very carefully the last time.

C’est justement de celui-ci dont nous avons besoin. Si nous voulons rendre le flux du trafic passant par l’Europe plus compatible avec l’environnement, nous devons adopter des règles adéquates, cohérentes les unes avec les autres, pour le transport par voies navigables intérieures, et la Commission, dans sa révision à mi-parcours, insiste sensiblement sur ce point - le vice-président Barrot devrait prendre note du fait que j’écoutais très attentivement la dernière fois.


If you are a tourist and want to go on holiday using public transport, it is an unfortunate fact that you will often find that, in many of the regions you want to visit, it is quite impossible to be properly mobile without a motor car.

Si, en tant que touriste, vous souhaitez partir en vacances via les transports publics, vous découvrirez souvent, malheureusement, que, dans nombre des régions que vous désirez visiter, il est quasiment impossible d’être tout à fait mobile sans un véhicule motorisé.


I conclude by saying that Mrs Laguiller made an extremely valuable contribution to this debate because, like others, she dramatised the issue quite properly by drawing attention to the economic gaps in society and the way in which those divisions actually serve to emphasise the fact that it is absolutely essential for those of us who have the good fortune to hold representative and appointed positions in the public service to act with complete integrity and discretion.

Pour conclure, j'ajouterai que l'intervention de Mme Laguiller est extrêmement précieuse parce que, comme d'autres, elle a fait une présentation assez juste du problème en attirant l'attention sur les écarts économiques dans la société et sur le fait qu'ils nous rappellent qu'il est absolument essentiel pour ceux qui comme nous ont la chance d'occuper des postes après avoir été élus ou nommés dans le service public d'agir avec la plus grande honnêteté et la plus grande délicatesse.


I have listened to your emphasis on the fact that health care is the largest knowledge-based industry, and you have focussed quite properly on efforts to democratize this knowledge, use the new technology to get it out, have the Institute of Health Services and Policy Research reaching out to disseminate as best they can into communities and services that actually deal with people.

Vous avez souligné que les soins de santé constituent la plus importante industrie du savoir, ce détail ne m'a pas échappé. Avec beaucoup d'à propos, vous avez souligné les efforts déployés pour démocratiser cette connaissance, utiliser la nouvelle technologie pour la diffuser et obtenir que l'Institut des services et des politiques de la santé mette tout en oeuvre pour les faire passer aux collectivités et aux services qui traitent avec les patients.




Anderen hebben gezocht naar : fact quite properly     fact     trained quite     quite properly     because in fact quite properly     fact quite     proper     has been quite     been quite properly     ministers quite     quite     need proper     unfortunate fact     properly     emphasise the fact     issue quite     issue quite properly     have focussed quite     focussed quite properly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact quite properly' ->

Date index: 2023-08-25
w