The fact that, as of July 2004, for non-household, and as of July 2007 households, the European electricity market will be fully liberalised, means that this Directive should be in line with the objectives set out in the Internal Electricity Market Directive.
La libéralisation totale du marché européen de l'électricité, à partir de juillet 2004 pour les professionnels et de juillet 2007 pour les ménages, implique que la directive à l'examen devrait aller dans le sens des objectifs fixés dans la directive sur le marché intérieur de l'électricité.