Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact included a meeting we had last thursday " (Engels → Frans) :

How does the minister explain the fact that the meeting scheduled for last Thursday with her officials and representatives of National Revenue did not take place as she had announced it would?

Comment la ministre peut-elle expliquer que la rencontre prévue jeudi dernier avec ses fonctionnaires et ceux du ministère du Revenu national n'ait pas eu lieu comme elle l'avait pourtant annoncé?


We're expecting that we can conclude those certainly by this fall at the outside. Relationships with provincial officials have certainly been very positive over the last few months, which in fact included a meeting we had last Thursday with the senior revenue officials of all provinces, including British Columbia.

Les relations avec les représentants provinciaux se sont révélées très positives au cours des derniers mois; d'ailleurs, nous avons rencontré, jeudi dernier, des cadres supérieurs des ministères du Revenu de toutes les provinces, y compris de celui de la Colombie-Britannique.


For example, at the end of the last meeting we had a motion and, Mr. Manning, you wanted included in that motion those subjects you had raised, one of which was the economics of the situation.

Je vous rappelle qu'à la fin de la dernière séance, une motion a été déposée dans laquelle vous vouliez vous-même, monsieur Manning, y inclure les sujets que vous aviez soulevés dont, notamment, l'aspect économique de la question.


2. Where the institution of the last Member State under the legislation of which the person concerned pursued an activity likely to cause the occupational disease in question establishes that the person concerned or his survivors do not meet the requirements of that legislation, inter alia, because the person concerned had never pursued in that Member State an activity which caused the occupational disease or b ...[+++]

2. Lorsque l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée constate que l’intéressé ou ses survivants ne satisfont pas aux conditions de cette législation, notamment parce que l’intéressé n’a jamais exercé dans ledit État membre une activité ayant causé la maladie professionnelle ou parce que cet État membre ne reconnaît pas le caractère professionnel de la maladie, ladite institution transmet sans délai à l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé précédemment une activité suscept ...[+++]


The fact that the seasonal nature of the tourist industry is a problem was emphasised at a meeting in Brussels last Thursday attended by prominent guest speakers and participants.

Le fait que la nature saisonnière de l’industrie du tourisme soit un problème a été mis en évidence jeudi dernier lors d’une réunion à Bruxelles à laquelle ont participé d’éminents intervenants et participants.


The fact that the seasonal nature of the tourist industry is a problem was emphasised at a meeting in Brussels last Thursday attended by prominent guest speakers and participants.

Le fait que la nature saisonnière de l’industrie du tourisme soit un problème a été mis en évidence jeudi dernier lors d’une réunion à Bruxelles à laquelle ont participé d’éminents intervenants et participants.


Earlier this year, in fact it was the last meeting we had just before recess, I asked a question of the ministry on the relevance of this committee we have here.

Au début de l'année, en fait c'était à la dernière réunion que nous avons tenue avant les vacances, j'ai posé une question au Ministère sur la pertinence de notre comité.


We had an important meeting last Thursday.

Nous avons tenu une réunion importante jeudi dernier.


Last Monday, a joint decision by the foreign ministers, including those of the new Member States, in fact launched this Agency, which had been decided upon in principle at the Thessaloniki Summit and which must therefore begin its work in January 2004.

Lundi dernier, en effet, une décision conjointe des ministres de la Défense et des ministres des affaires étrangères, y compris ceux des nouveaux membres, a donné le coup d’envoi de cette Agence, dont le principe avait été décidé au sommet de Thessalonique et qui doit donc entrer en fonction en janvier 2004.


It brought back vivid memories of the election campaign last fall when underlying many of the public meetings we had in our riding were questions about the future of our health system under a regime which might include Reform Party proposals.

Je me suis subitement rappelé les nombreuses questions qui m'ont été posées aux réunions publiques tenues dans ma circonscription pendant la campagne électorale et qui portaient sur la réforme de notre régime de soins de santé sous un gouvernement qui tiendrait compte des propositions du Parti réformiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact included a meeting we had last thursday' ->

Date index: 2022-09-05
w