Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact discussing whether » (Anglais → Français) :

It is helped by the fact that grain prices are at near-historical highs. The future of a voluntary Canadian Wheat Board is something we can discuss whether it has a future and whether it will have difficulties.

L'avenir d'une commission canadienne du blé de nature volontaire est un aspect que nous pourrions discuter — c'est-à-dire déterminer si elle a un avenir et si elle aura des difficultés.


In the Rome conference it was discussed whether or not to give the ICC universal jurisdiction, and in fact there was a lot of support for doing so.

À la Conférence de Rome, on s'est demandé s'il fallait doter la CPI d'une compétence universelle, et de nombreux participants y étaient favorables.


So I think we should discuss whether in fact we want to have opinions identified with members of certain parties on the committee or not, because we did not take that kind of vote and I'm quite uncomfortable with this.

Nous devrions donc décider si nous souhaitons oui ou non que le rapport indique les opinions des députés des différents partis, car nous n'avons pas procédé à des votes officiels, et cela me gêne considérablement.


On Saturday they met in Quebec to discuss whether or not they should have a provincial party, but according to a Global News story, the party president, Rebecca Blaikie, said that the decision was complicated by the fact that some Quebec New Democrats are supporters of left-wing sovereigntist parties at the provincial level.

Samedi, ils se sont rencontrés à Québec pour discuter de la possibilité de créer un parti provincial, mais selon un reportage réalisé par Global News, la présidente du parti, Rebecca Blaikie, aurait déclaré que le fait que certains néo-démocrates québécois appuient des partis souverainistes provinciaux de gauche complique les choses.


In fact, in recent months, the European Union, or rather the Council and the Commission, unlike Parliament, have wasted time discussing whether or not they should include the word ‘Christian’ in their weak condemnations, while Christians continue to be brutally slaughtered, often because they approached the West, even though there is nothing western about them.

En effet, au cours de ces derniers mois, l’Union européenne, ou plutôt le Conseil et la Commission, au contraire du Parlement, ont perdu du temps à déterminer s’il convenait ou non d’insérer le mot «chrétiens » dans leurs condamnations sans vigueur pendant que des chrétiens continuent d’être massacrés brutalement, souvent parce qu’ils sont proches de l’Occident, même s’ils n’ont vraiment rien d’occidental.


We must stop discussing whether or not climate change is a fact, and instead discuss how to combat it.

Nous devons arrêter de nous demander si oui ou non le changement climatique est un fait, et plutôt nous demander comment le combattre.


We've been discussing whether or not 9/11 was in fact a suicide bombing and whether it would fall within the suicide bombing aspect.

Nous discutions pour savoir si, oui ou non, l'attaque du 11 septembre était effectivement une attaque suicide à la bombe et si elle tomberait dans la catégorie des attaques suicides à la bombe.


Perhaps we had the gift of premonition, because today we are in fact discussing whether our Union is a parliamentary democracy or not, whether Parliament’s prerogatives are being upheld by the President of the Commission, who is the guardian of the Treaties.

Peut-être avons-nous le don de prémonition, car nous débattons en effet aujourd’hui de la question de savoir si notre Union est une démocratie parlementaire ou non et si les prérogatives du Parlement sont détenues par le président de la Commission, qui est la gardienne des Traités.


Apart from the fact that I am convinced, Mr Verheugen, that we will achieve this together, all I want to say to you here is that the Commission and the Presidency obviously discussed whether we should have gone down the opposite route, first agreeing national targets and then deriving a European target from these.

Au-delà du fait, Monsieur Verheugen, que je suis convaincu que nous y parviendrons ensemble, tout ce que je tiens à ajouter dans cet hémicycle, c’est que la Commission et la présidence se sont naturellement entretenues pour savoir si nous n’aurions pas dû emprunter le chemin inverse, soit, premièrement, l’établissement d’objectifs nationaux et, deuxièmement, la fixation d’un objectif européen sur la base de ceux-ci.


7. The Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities has discussed whether it is admissible, when considering a request for the waiver of a Member's immunity, to take account of the fact that the laws of Member States other than the Member's state of origin provide less serious penalties for the offence of which the Member is accused, or even do not consider it an offence.

7. La commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités a débattu de la question de savoir s'il était ou non pertinent, lorsqu'il y a lieu de se prononcer sur une demande de levée de l'immunité d'un député, de prendre en compte le fait que les législations des Etats membres autres que l'Etat d'origine du député prévoient des sanctions moins sévères pour l'acte qui lui est reproché -ou même ne le considèrent pas comme une infraction à la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact discussing whether' ->

Date index: 2025-05-06
w