Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extremists are able to show their true colours once again " (Engels → Frans) :

It looks like the Reform Party extremists are able to show their true colours once again.

On dirait bien que les extrémistes de l'ancien Parti réformiste se montrent encore une fois sous leur vrai jour.


− (DE) In times of crisis, the EU is once again showing its true colours.

− (DE) En temps de crise, l’Union européenne montre une fois de plus son vrai visage.


I think it's very clear and becoming clearer to Canadians that what this demonstrates is that this government the same government that talked about so-called global warming gases, so-called climate change and so forth is once again showing its true colours by acting in this way, filibustering this bill, trying to oppose and delay and delay and delay ...[+++]

Je pense qu'il est très clair et qu'il est de plus en plus évident pour les Canadiens que cela montre que le gouvernement, qui a parlé des gaz à effet de serre, des changements climatiques, etc., montre une fois de plus ses véritables intentions en agissant de cette façon, en faisant de l'obstruction au sujet de ce projet de loi, en essayant de reporter le plus longtemps possible toute mesure permettant de s'attaquer réellement aux changements climatiques.


Once again, we have decided to give the government a chance, but we have made it very clear to them that the next budget, in 2007, must show their true colours with respect to the fiscal imbalance, or they will have to deal with the Bloc Québécois.

Encore une fois, nous avons décidé de laisser la chance au coureur, tout en avertissant très clairement le gouvernement que le prochain budget, celui de 2007, devra bien démontrer ses vraies couleurs à l'égard du déséquilibre fiscal, sinon il trouvera le Bloc québécois sur son chemin.


– (ES) Mr President, the repressive process set in train with impunity against Cuban citizens in Cuba has shown up the Castro dictatorship in its true colours once again. All these individuals had done was to attempt to exercise their right to rights, as Oswaldo Payá explained in his add ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, la machinerie répressive mise en marche en toute impunité à Cuba contre les citoyens cubains pour le simple fait de vouloir exercer leur droit à avoir des droits - les mots d'Oswaldo Payá prononcés au sein de cette Assemblée - nous a montré le vrai visage de la dictature castriste.


Were this situation not so tragic, we might say, given this proof of Fidel Castro’s regime once again showing its true colours; that communism and Stalinism are like riding a bicycle: once you have learned how, you never forget.

S'il ne s'agissait pas d'une situation à ce point dramatique, on pourrait dire, face à l'évidence du véritable visage de Fidel Castro, que le communisme et le stalinisme, c'est comme rouler à vélo : celui qui sait n'oublie jamais.


(FR) Mr President, once again, a Marxist dictator – or rather a dictator with Marxist leanings – who has come to power with the blessing of western governments and their advisors, has revealed his true colours.

- Monsieur le Président, une fois de plus, un dictateur marxiste ou marxisant, arrivé au pouvoir avec la bénédiction des gouvernements occidentaux et de leurs intelligentsias, tombe le masque.


(FR) Mr President, once again, a Marxist dictator – or rather a dictator with Marxist leanings – who has come to power with the blessing of western governments and their advisors, has revealed his true colours.

- Monsieur le Président, une fois de plus, un dictateur marxiste ou marxisant, arrivé au pouvoir avec la bénédiction des gouvernements occidentaux et de leurs intelligentsias, tombe le masque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremists are able to show their true colours once again' ->

Date index: 2021-01-09
w