Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extra minutes because » (Anglais → Français) :

I'm going to ask if the witnesses and the members would be willing to stay for a few extra minutes, because there is one other person on my slate here who would like to ask a question.

Je vais demander aux témoins et aux membres s'ils seraient disposés à rester quelques minutes de plus, car j'ai ici une autre personne sur ma liste qui voudrait poser une question.


A leader of a developing country – Mr President, I had been given an extra minute, because Mrs Ferreira had generously given me her speaking time, which gives me a total of three minutes – once said to a Dutch environment minister: ‘First, we will become as rich as you, and only then will we worry about climate change as much as you do’.

Un dirigeant d’un pays en développement - Monsieur le Président, j’ai reçu une minute supplémentaire, puisque Mme Ferreira m’a généreusement cédé son temps de parole, ce qui me donne en tout trois minutes - a dit un jour à un ministre néerlandais de l’environnement: «Tout d’abord, nous deviendrons aussi riches que vous, puis nous nous préoccuperons des changements climatiques comme vous le faites».


A leader of a developing country – Mr President, I had been given an extra minute, because Mrs Ferreira had generously given me her speaking time, which gives me a total of three minutes – once said to a Dutch environment minister: ‘First, we will become as rich as you, and only then will we worry about climate change as much as you do’.

Un dirigeant d’un pays en développement - Monsieur le Président, j’ai reçu une minute supplémentaire, puisque Mme Ferreira m’a généreusement cédé son temps de parole, ce qui me donne en tout trois minutes - a dit un jour à un ministre néerlandais de l’environnement: «Tout d’abord, nous deviendrons aussi riches que vous, puis nous nous préoccuperons des changements climatiques comme vous le faites».


I gave you a couple of extra minutes because of the day.

Je vous donne quelques minutes de plus parce que la journée.


Mr. David Anderson: Madam Speaker, I am wondering if I could have a couple of extra minutes because of the interruption by the member.

M. David Anderson: Madame la Présidente, je me demande si l'on pourrait m'accorder quelques minutes de plus, étant donné que j'ai été interrompu par le député.


We have 10 minutes left, so I will ask the witnesses to hang on for about five extra minutes because we'll probably go over.

Il nous reste 10 minutes; je vais donc demander aux témoins de rester cinq minutes de plus parce que nous dépasserons probablement ce délai.


I allowed two extra minutes because there were three questions, and I felt the information was of interest to all members.

Je vous ai accordé deux minutes supplémentaires, car vous avez posé trois questions, et j'ai jugé que l'information fournie dans les réponses présentait un intérêt pour tous les membres du comité.


I should like, nonetheless, to move straight on to the next debate because, with the schedule for the night sitting, it is already nearly midnight and we must be grateful for every extra minute which we have.

Je voudrais toutefois déjà commencer le prochain débat, parce que l’horaire de la séance de nuit prévoit que nous soyons encore là à 24 heures et, par conséquent, chaque minute compte.


I should like, nonetheless, to move straight on to the next debate because, with the schedule for the night sitting, it is already nearly midnight and we must be grateful for every extra minute which we have.

Je voudrais toutefois déjà commencer le prochain débat, parce que l’horaire de la séance de nuit prévoit que nous soyons encore là à 24 heures et, par conséquent, chaque minute compte.


We regret the fact that no Member of the Council is present. Nevertheless, we do not feel that it is good parliamentary practice to allocate five minutes extra to the European People’s Party in the person of Mr Poettering, because he will have to thank those Members that voted for there being a question to the Commission this month rather than to the Council, as we ourselves had proposed and as it seems will be done in March.

Nous regrettons l’absence du Conseil mais nous ne pensons pas que ce soit une bonne méthode parlementaire de faire cadeau de cinq minutes supplémentaires au parti populaire, en la personne de M. Poettering, pour remercier les collègues qui ont voté pour qu’il y ait ce mois-ci une question à la Commission et non au Conseil, comme nous l’avions proposé et comme cela sera semble-t-il le cas en mars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extra minutes because' ->

Date index: 2021-02-11
w