Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expected to fall again next » (Anglais → Français) :

The unemployment rate is expected to fall again next year when the economy gains momentum.

Le taux de chômage devrait baisser à nouveau l'an prochain lorsque la relance de l'économie s'amorcera.


According to the EU’s latest economic forecast (3 May), the economy in all Member States is expected to grow next year – albeit unevenly –; unemployment in Europe is expected to fall below the 10% mark in 2017; and the fiscal outlook is continuing to improve as the general government deficit and the debt-to-GDP ratio will continue to decline gradually in both the euro area and the EU as a whole.

Selon les dernières prévisions économiques de l’UE (3 mai), l’économie de tous les États membres devrait connaître une situation de croissance l’année prochaine – même si c'est de manière inégale; le chômage en Europe devrait tomber sous la barre des 10 % en 2017; enfin, les perspectives budgétaires continuent de s’améliorer étant donné que le déficit public général et le taux d'endettement continueront à baisser graduellement tant dans la zone euro que dans l’ensemble de l’Union.


The economy in all Member States is expected to grow next year – albeit unevenly –; unemployment in Europe is expected to fall below the 10% mark in 2017; and the fiscal outlook is continuing to improve as the general government deficit and the debt-to-GDP ratio will continue to decline gradually in both the euro area and the EU as a whole.

Les économies de tous les États membres devraient connaître la croissance l'année prochaine — quoique de manière inégale; le chômage en Europe devrait tomber sous la barre des 10 % en 2017 et les perspectives budgétaires continuent de s'améliorer étant donné que le déficit des administrations publiques et le ratio de la dette au PIB continueront à baisser graduellement à la fois dans la zone euro et dans l'ensemble de l'UE.


As inflation is expected to ease next year, private consumption should pick up again slightly.

L'inflation devrait s'atténuer l'année prochaine, la consommation privée devrait ainsi remonter légèrement.


Second, greenhouse gas emission levels have been falling sharply as a result of the recession, although they may be expected to rise again as we emerge from the crisis and production is scaled up.

Deuxièmement, en raison de la récession économique, le niveau des émissions de gaz à effet de serre s’est réduit de manière conséquente.


I have been a strong supporter of protection for non-smokers for many years and I think that this report is another step in the right direction. This is underlined by the Commission’s expectation that tobacco consumption will fall by 10% over the next five years.

Je suis un ardent défenseur de la protection des non-fumeurs depuis de nombreuses années et j’estime que ce rapport constitue un nouveau pas dans la bonne direction, comme le soulignent les attentes de la Commission, qui compte réduire la consommation de tabac de 10 % au cours des cinq prochaines années.


By 2025, the population of the EU is expected to grow slightly, due to immigration, but then to fall again.

D’ici 2025, la population de l’UE devrait augmenter légèrement, en raison de l’immigration, pour ensuite diminuer à nouveau.


On 8 October 2003 the Commission noted that France had failed to take specific measures in response to the Council recommendation of 3 June 2003, including the recommendation to bring its public deficit below the 3% of GDP mark in 2004, and recommended that the Council take note of this situation, in accordance with Article 104(8) of the EU Treaty. In the Commission’s view France’s growth forecast of 1.7% of GDP for next year is realistic, but it is asking for further efforts to bring down the structural deficit by 1% of GDP in 2004 and 0.5% in 2005, so as to ensure that the public deficit falls ...[+++]

Le 8 octobre 2003, la Commission a constaté que la France n'avait pas engagé de mesures spécifiques en réponse à la recommandation du Conseil du 3 juin 2003, notamment celle de ramener son déficit public sous la barre des 3% du PIB en 2004, et a recommandé au Conseil de prendre acte de cette situation conformément à l'article 104, paragraphe 8 du Traité UE. La Commission estime que la prévision de croissance choisie par la France est réaliste (1,7% du PIB l'an prochain), mais demande des efforts supplémentaires pour réduire le déficit structurel d'un point du PIB en 2004 et de 0,5% en 2005 afin de garantir que le déficit public repassera ...[+++]


That is why it is also wrong at the present time to mention the names of countries which look today as though they are in a position to fulfil the requirements, because for internal political reasons a country which is in a good position today might fall back again next year, or vice versa.

Il serait dès lors erroné, pour l'heure, de citer des pays qui semblent actuellement en mesure de remplir les conditions car un pays en bonne position peut, pour des raisons de politique intérieure, accuser un recul l'année prochaine et vice-versa.


The unemployment rate is expected to start falling again to the 2001 level of 7.4% in 2004.

Le taux de chômage devrait commencer à baisser de nouveau pour revenir, en 2004, au taux de 7,4% enregistré en 2001.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expected to fall again next' ->

Date index: 2022-08-11
w