Pursuant to Order made Thursday, October 9, 1997, the House resumed consideration of the motion of Mr. Duceppe (Laurier Sainte-Marie), seconded by Mr. Laurin (Joliette), That this House condemns the attitude of the Government, which refuses to introduce in-depth reform of the legislation on the financing of federal political part
ies even though the existing legislation allows for a wide range of abuses. The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the amendment of Ms. Guay (Laurentides), seconded by Mr. Ménard (Hochelaga Maisonneuve), That the motion be amen
ded by deleting the ...[+++]word ``in-depth'' and substituting the following therefor:
Conformément à l'ordre adopté le jeudi 9 octobre 1997, la Chambre reprend l'étude de la motion de M. Duceppe (Laurier Sainte-Marie), appuyé par M. Laurin (Joliette), Que la Chambre condamne l'attitude du gouvernement qui refuse de procéder à une réforme en profondeur de la législation sur le financement des partis politiques fédéraux qui peut laisser place à des abus de toute sorte La Chambre procède au vote par appel nominal sur l'amendement de M Guay (Laurentides), appuyée par M. Ménard (Hochelaga Maisonneuve), Qu'on modifie la motion en retranchant les mots «en profondeur» et en les remplaçant par ce qui suit: