In preparing the way for a pan-European transport system, it was not necessary to re
-invent the wheel; existing structures should be used and adapted as necessary for the following purposes: -2- - In addition to PHARE and Community and inte
rnational financial institutions, private banks should help provide the large financial resources needed, and novel forms of financing should be devised; - To ensure convergence between different policies and systems, the existing pan-Eu
ropean institutions ...[+++]could provide the desired coordination and the association agreements currently being negotiated would certainly have a major role to play in this respect.Pour conduire une politique devant permettre d'aboutir à un système de transport pan-européen, le Commissaire a estimé en conclusion qu'il ne fallait pas réinventer la roue, mais util
iser les structures existantes en les adaptant le cas échéant : - Pour satisfaire les besoins financiers import
ants : PHARE et les institutions financières communautaires et internationales doivent être complétés par le secteur bancaire privé en imaginant des formes de financement non tranditionnelles; - Pour assurer la convergence des politiques et des
...[+++]systèmes : les institutions pan-européennes existantes peuvent assurer le rôle de coordination souhaitable. Les accords d'association en cours de négociation seront certainement un instrument privilégié dans cette perspective.