Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exempt that you would lose perhaps » (Anglais → Français) :

Now, if you were to exempt that, you would lose perhaps $350 million a year.

S'il y avait une exonération, vous pourriez perdre 350 millions de dollars par an.


If Bill S-10 were to also receive Royal Assent, I would confirm what you heard from Mr. Saint-Denis: The result would be that you would lose half of the benefit of Bill C-475 because you would lose the reference to ecstasy, which is the reference to the item in Schedule III. That would be the impact in terms of the relationship between those two bills.

Dans ce cas, comme l'a dit M. Saint-Denis, je vous confirme que la moitié des avantages du projet de loi C-475 seraient perdus. En effet, il n'y aurait plus aucune référence à l'ecstasy étant donné que l'article de l'annexe III serait abrogé. C'est ce qu'aurait pour effet la relation entre les deux projets de loi.


I believe it is possible to make a list – it does not necessarily apply to everyone, but perhaps the call for eliminating tariffs and opening the markets is not the right instrument for the developing countries, because they would lose the income they need for their own budgets and they have no way of getting it from elsewhere.

Je crois qu’il est possible de dresser une liste, cela ne s’applique pas nécessairement à toute le monde, mais peut-être que l’appel à éliminer les tarifs et à ouvrir les marchés n’est pas le bon instrument pour les pays en développement, parce qu’ils perdraient les revenus dont ils ont besoin pour leurs propres budgets et qu’ils n’ont aucun moyen de les obtenir ailleurs.


It is true that this is also not the way to dialogue, although they are not aimed towards Russia. However, what is important, without doubt more on the side of Iran and our policy towards Iran, is absolutely keeping the six together. Perhaps this policy could be conducted with Russia, and this is very important, because I believe that we would have a lot to lose by not retaining these channels of partnership.

C'est vrai que ce n'est pas non plus une façon de dialoguer, bien qu'ils ne soient pas tournés vers la Russie, mais ce qui est important, sans doute plutôt du côté de l'Iran et notre politique vis-à-vis de l'Iran, c'est-à-dire le maintien absolu des six ensemble, c'est avec la Russie quelle pourra être menée, et cela c'est très important, parce que je crois qu'on aurait beaucoup à perdre à ne pas conserver ces canaux de partenariat.


By contrast, the addition of the proposed amendment would be effective in discouraging spurious claims, as parties knowing they are unlikely to prevail but wanting to abuse the process provided for in Article 7 for different ends (e.g., perhaps simply disruption of the other party’s ordinary course of business) are less likely to do so if they risk losing a guarantee.

En revanche, l'ajout du présent amendement devrait permettre de décourager les allégations fallacieuses. En effet, les parties conscientes qu'elles ont peu de chances d'obtenir gain de cause seront moins tentées de recourir abusivement à la procédure prévue à l'article 7 à des fins diverses (par exemple, pour perturber le cours normal des affaires de l'autre partie) si elles risquent de perdre une garantie.


Let me end on the subject of the exemption granted to religious bodies. I would like to say that I consider the exemption of Article 4(2) to be very dangerous and perhaps even a legal cover for the most reactionary ideas. Earlier, the idea of abuse of the provisions was mentioned.

Je terminerai sur la dérogation accordée aux organismes religieux, pour dire que la dérogation de l'article 4, alinéa 2, me semble très dangereuse et peut être une couverture légale pour les idées les plus rétrogrades, et tout à l'heure on a parlé d'abus.


That is the reason why the PPE-DE Group would perhaps have preferred are more compact and occasionally more intelligible text, which at least avoided some of the repetition, for, as the saying goes, ‘He who grasps at too much loses everything’. Indeed, parts of this text refer, in particular, to equality between men and women, giving rise to a specific policy or quite novel concepts such as gender-specific perspectives, or concepts which occasionally, and this is one of our fears, extend the s ...[+++]

C'est pour cela que le PPE aurait peut-être souhaité un texte plus ramassé, parfois plus intelligible, en tout cas évitant les redondances, car, comme le veut l'adage populaire ,"Qui trop embrasse mal étreint" ; or, dans ce texte, nous retrouvons parfois, notamment, l'égalité homme-femme, qui donne lieu à un politique spécifique, ou des concepts assez nouveaux comme, je cite, les perspectives sexo-spécifiques, ou qui, parfois, c'est une de nos craintes, élargissent par trop le champ de la discrimination.


Ms. van den Berg: I would argue that perhaps it goes back to the mess we were discussing earlier, the fear about Star Wars, the fear that Russia would be after us, the fear that we would lose our territory and our money would go somewhere where we wouldn't have control over it.

Mme van den Berg : Je crois que cela revient aux peurs dont nous parlions tout à l'heure, la peur de la guerre des étoiles, la peur que la Russie nous attaque, la peur de perdre notre territoire et le contrôle de notre argent.


I close by saying to Mr. Miller that my concern about the incorporation of materials by reference and the questions you raised was not that the government would lose control over those things; my concern is that Parliament would lose control over those things, which is a different matter.

En terminant, je dis à M. Miller que ce qui me préoccupe au sujet de l'incorporation par renvoi et des questions que vous avez soulevées, ce n'est pas que le gouvernement perdrait le contrôle sur tout cela; je crains plutôt que ces dossiers échappent au contrôle du Parlement, ce qui est différent.


They have political, legal and constitutional status that makes them different from visible minorities to the extent that, if one were to say that visible minorities as a term includes Aboriginal people, it would lose all meaning because you would always have to footnote that when are you talking about the legal status of the visible minority there is a different legal status for First Nations, for example.

Ils ont un statut politique, juridique et constitutionnel qui les distingue des minorités visibles dans la mesure où, si l'on disait que les minorités visibles englobent les Autochtones, ce terme perdrait toute signification parce qu'on serait toujours obligé de préciser, en parlant du statut juridique de la minorité visible, que les Premières nations ont un statut juridique différent, par exemple.




D'autres ont cherché : were to exempt     you would     you would lose     would lose perhaps     would     because they would     they would lose     but perhaps     we would     lot to lose     six together perhaps     proposed amendment would     party’s ordinary course     perhaps     exemption     bodies i would     would like     dangerous and perhaps     ppe-de group would     too much loses     group would perhaps     would lose     argue that perhaps     government would     close     for example     exempt that you would lose perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exempt that you would lose perhaps' ->

Date index: 2024-03-18
w