Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "example—my question " (Engels → Frans) :

Secondly, once the decision is made to fund programs such as TPC—and I'll just use that as an example—my question, again, is this: How do taxpayers know they're getting value for money?

Ensuite, une fois qu'on a décidé de financer des programmes comme PTC—et ce n'est là qu'un exemple—j'aimerais vous demander comment les contribuables savent qu'ils en ont pour leur argent.


My question was going to be whether you act as a mechanism to identify best practices — examples of successful entrepreneurs — and then make it possible to disseminate these examples across friendship centres to perhaps move mentors around to speak to different friendship centres and so on.

Je voulais savoir si vous disposez d'un mécanisme permettant de recenser les pratiques exemplaires — comme une liste d'entrepreneurs florissants — pour les communiquer à tous les centres d'amitié, par exemple en dépêchant des mentors chargés de prendre la parole dans les différents centres.


Senator Rivard: I may not sound naive with my question, but I would like to give an example that ties in to the senator's question earlier.

Le sénateur Rivard : Ma question ne sera peut-être pas naïve, mais j'aimerais donner un exemple pour donner suite à une question posée plus tôt par un sénateur.


There are already effective mechanisms in place to protect sharing of copyrighted material. For example, my own music has been temporarily blocked on my own YouTube channel because Warner Music Group's monitoring software detected that I was sharing protected content.My question is, how can this government tell me that it is protecting my rights as an emerging music creator when it is actually curtailing my freedom of expression?

Il existe déjà des mécanismes efficaces protégeant le partage de matériel soumis aux droits d'auteur (à titre d'exemple, ma propre musique a déjà été bloquée momentanément sur ma propre chaîne Youtube parce que le logiciel de surveillance de la Warner Music Group avait détecté que je partageais du contenu protégé. [.]) Ma question est la suivante: Promettant de brimer ma liberté d'expression, comment [ce gouvernement peut-il me dire qu'il protège] mes droits en tant que créateur de musique émergente?


Commissioner Hübner failed to indicate in reply to my question No. E-1269/07 how it is that the Elanet company (in which she herself admits that the Greek Federation of Industry - SEV - has a vested interest) is involved in the approval of 299 of the 300(!) applications submitted to the Finance Ministry, as pointed out by the Greek press (for example ‘Ethnos’ of 13 December 2006). I am, therefore, compelled, as I also mentioned in my above question, to raise the matter before the European Parliament in plenary in the hope of obtaining ...[+++]

Dans la réponse par elle réservée à la question E-1269/07 de l’auteur de la présente question, M Hübner, membre de la Commission des Communautés européennes, ne dit pas, hélas, comment il est possible que la société ELANET (à laquelle, de l’aveu même de M Hübner, la Fédération des industries grecques, ou SEB, est partie prenante), soit impliquée dans l’adoption de 299 des 300 (!) dossiers qui avaient été soumis au ministère de l’Économie, ce dont la presse grecque s’était faite l’écho (voir Ethnos du 13 décembre 2006, par exemple).


I might for example remind you that we still have considerable outstanding commitments amounting to billions in Eastern Europe and the Mediterranean. This also prompts my question about how practicable the ideas are that have been put forward so far.

Je pourrais par exemple vous rappeler que nous avons encore des engagements considérables en suspens s’élevant à plusieurs milliards en Europe de l’Est et en Europe méditerranéenne, d’où ma question afin de savoir dans quelle mesure les idées qui ont été avancées jusqu’à présent peuvent être réalisées.


My question to the Council is this: Are you prepared to make efforts to put a stop to the spiral of violence by, for example, demanding that Muslim leaders officially distance themselves from crimes of honour?

Je voudrais poser la question suivante au Conseil : êtes-vous prêts à agir de façon vigoureuse pour rompre la spirale de la violence, par exemple en demandant aux dirigeants musulmans de déclarer officiellement leur refus des crimes d'honneur ?


My question to the Council is this: Are you prepared to make efforts to put a stop to the spiral of violence by, for example, demanding that Muslim leaders officially distance themselves from crimes of honour?

Je voudrais poser la question suivante au Conseil : êtes-vous prêts à agir de façon vigoureuse pour rompre la spirale de la violence, par exemple en demandant aux dirigeants musulmans de déclarer officiellement leur refus des crimes d'honneur ?


In my question I referred to similar examples and whilst car prices are perhaps the most widely publicised, there are other examples of companies that are making a mockery of the single market.

Dans ma question, je fais référence à des situations similaires et s'il est vrai que le cas des prix des véhicules automobiles est peut-être le plus médiatisé, il est d'autres secteurs où des sociétés se moquent bien du marché unique.


And this brings me to my third example : the question of captive distribution networks.

Nous en venons ainsi au troisième exemple : il s'agit des réseaux de distribution captifs.




Anderen hebben gezocht naar : example—my question     practices — examples     question     give an example     my question     material for example     content my question     press for example     might for example     prompts my question     for example     similar examples     third example     example the question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example—my question' ->

Date index: 2022-12-24
w