Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "example something that could be done very simply " (Engels → Frans) :

An example of something that could be done very simply is to enact a law against bulldozing out these trees.

Un exemple de ce qui pourrait être fait très simplement serait d'adopter une loi interdisant d'enlever ces arbres.


We also have very little in the way of coupled energy, such as hydro-wind, for example, something that could be done across provincial borders.

On a aussi très peu, en fait, des énergies couplées, c'est-à-dire hydro-éolien ou autres, ce qui pourrait se faire à travers les frontières des provinces.


The question is whether you go into the sentencing provisions — something that could be done easily with legislation — and change things like mandatory minimum penalties, or whether you address what I consider to be very serious problems of sentencing.

En fait, soit on intervient dans les dispositions concernant la détermination de la peine — ce qu'on peut facilement faire en agissant sur le plan législatif — et on apporte des changements comme les peines minimales obligatoires, soit on s'attaque aux problèmes substantiels associés à la détermination de la peine.


If I may take a very practical example, something had to be done about the accounting system even before Commissioner Schreyer took office, and it is to you that the honour now falls of actually doing it.

Je prendrais un exemple très pratique, si vous le permettez, il fallait faire quelque chose au sujet du système comptable avant même l’arrivée de Mme Schreyer et c’est maintenant à vous que revient l’honneur de le faire.


If I may take a very practical example, something had to be done about the accounting system even before Commissioner Schreyer took office, and it is to you that the honour now falls of actually doing it.

Je prendrais un exemple très pratique, si vous le permettez, il fallait faire quelque chose au sujet du système comptable avant même l’arrivée de Mme Schreyer et c’est maintenant à vous que revient l’honneur de le faire.


However to simply do it based on a headline is not very functional (1110) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, for starters I would like to thank the President of Treasury Board—something that is not done very often in the House of Commons—for having just said, if I understood correctly, that he would support Bill C-277 ...[+++]

Je pense que le comité, dont il fait du reste partie, devrait appeler les fondations à témoigner devant lui pour qu'on puisse discuter avec elles de cette question. Mais il serait inutile de tenir une pareille discussion en s'appuyant seulement sur les manchettes dans les médias (1110) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais remercier le président du Conseil du Trésor—chose qui se fait assez rarement à la Chambre des communes—, puisqu'il vient de dire, si j'ai bien compris, qu'il appu ...[+++]


That is why it is expressly requested that we perhaps start with an analysis of a number of budgetary items that are very gender-sensitive, where something really could be done.

C’est pourquoi on demande explicitement de commencer éventuellement par une analyse d’un certain nombre de postes du budget qui sont très sensibles à la dimension de genre et pour lesquels on pourrait vraiment faire quelque chose.


Mr President-in-Office, this would have been a good example of an area where the Council could have done something, because everyone knows that disputes like the one over Gibraltar cannot be settled at ministerial level, between transport ministers.

Monsieur le Président du Conseil, cela aurait été un bon exemple si le Conseil avait pu faire quelque chose, car tout le monde sait que, au niveau ministériel, de telles disputes - comme Gibraltar - ne sont pas réglées entre ministres des Transports.


When people ask me what the value added of Europe is, it is always very easy simply to give the examples of what Europe has done to promote equal rights for men and women.

Lorsque les gens me demandent en quoi consiste la valeur ajoutée de l’Europe, il m’est toujours très facile de citer tout simplement en exemple l’action européenne en faveur de l’égalité de traitement entre hommes et femmes.


It should be complementary to what is happening in the private marketplace, so if it simply replaces something that could be done by the private sector, it should not do that and should be subject to a strict and robust prudential regulatory regime.

Cette Société doit jouer un rôle complémentaire à celui du marché privé, et s'il s'agit de se substituer purement et simplement à ce que peut faire le secteur privé, il vaut mieux s'abstenir et s'en tenir à un régime de réglementation prudent et bien structuré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example something that could be done very simply' ->

Date index: 2022-03-28
w