Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «everything that mr lagendijk and mrs pack have said » (Anglais → Français) :

Everything I have just said is the logical consequence of the sovereign choice made by the British.

Tout ce que je viens d'indiquer découle mécaniquement du choix souverain britannique.


The Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: ‘With the approval of these new programmes totalling 274.2 million euros, we will have mobilised almost one billion euros in two years, in addition to everything else we are doing for these regions through our traditional instruments.

Le Commissaire en charge de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a déclaré: "Avec l'adoption de ces nouveaux programmes pour un montant de 274,2 millions d'euros, nous aurons au total mobilisé près de 1 milliard d'euros en deux ans, en plus de tout ce que nous faisons par ailleurs pour ces régions via nos instruments traditionnels.


The EU funding announced today will help our humanitarian partners working in Uganda bring some relief to those who have lost everything," said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.

L'enveloppe de l'UE annoncée aujourd'hui aidera nos partenaires humanitaires à l'œuvre en Ouganda à prêter secours à ceux qui ont tout perdu», a déclaré le commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides.


I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is no ...[+++]

«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais ...[+++]


– Madam President, first of all, after hearing everything that the honourable Members of Parliament have said, I should say thank you because I think that the messages and the awareness which they are sharing, not only with me but, I hope, sharing with the whole European public, are more than clear.

– (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, après avoir écouté tous les honorables députés du Parlement, je devrais dire merci parce que je pense que les messages et la prise de conscience dont ils nous font part, pas seulement à moi mais, je l’espère, au public européen dans son ensemble, sont extrêmement clairs.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, everything that Mr Lagendijk and Mrs Pack have said actually militates against the adoption of the Lagendijk report.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout ce qu’ont dit M. Lagendijk et Mme Pack milite contre l’adoption du rapport Lagendijk.


– (DE) Madam President, firstly, I would like to say that everything that the Commission and the Council have said today about a ‘New Green Deal’ in the light of the global financial crisis is, in my opinion, incorrect and that as yet no political resolve of any kind is behind the pronouncement of the ‘New Green Deal’.

– (DE) Madame la Présidente, premièrement, je voudrais dire que tout ce que la Commission et le Conseil ont déclaré concernant un «New Green Deal» à la lumière de la crise financière est, selon moi, incorrect et qu’il n’y a, pour l’instant, aucune volonté politique d’ouvrir la voie à un «New Green Deal».


Mr. Speaker, let me assure the House that everything I have stated here today has been said at committee in testimony and any documents that I referred to have been available to the committee.

Monsieur le Président, permettez-moi d'assurer à la Chambre qu'aujourd'hui je n'ai fait que reprendre des témoignages présentés au comité et que ce dernier a accès à tous les documents auxquels j'ai fait référence.


For 20 years now we have been promised a shining future, courtesy of the euro and the dismantling of borders; that is what they dangled before us, for example, to win our support for the Maastricht Treaty in 1992. Despite everything, however, our manufacturing base is packing up and pulling out, leaving behind it millions of unemployed, tracts of industrial wasteland and a deserted countryside.

Voilà vingt ans que l'on nous promet des lendemains qui chantent grâce à l'euro et à l'ouverture des frontières, comme lorsqu'on nous a fait voter Maastricht en 1992. Malgré tout, notre outil de production est en train de déménager, laissant derrière lui des millions de chômeurs, des friches industrielles et le désert rural.


Contrary to what was said by Mr Lagendijk – for whom, let me add, I have high regard – it is not the case that everything was formerly black or red or in any case bad, while everything is now fine.

Contrairement à ce qui a été dit par M. Lagendijk - pour qui, permettez-moi de le dire, j’ai la plus grande considération -, il n’est pas exact que tout était précédemment noir, rouge ou quoi qu’il en soit mauvais et que tout irait bien maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything that mr lagendijk and mrs pack have said' ->

Date index: 2022-01-08
w