Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basket-weave packing
Blister pack
Chequerwork
Cold pack
Contour pack
Drift-pack
Flexible cold pack
Flexible ice pack
Fractional portion
Ice canopy
Ice pack
Leather goods packing operator
Leather goods packing worker
Pack
Pack ice
Pack stone products
Pack-ice
Packed bed scrubber
Packed bed wet scrubber
Packed column
Packed scrubber
Packed tower
Packed tower scrubber
Packed tower wet scrubber
Packed-bed scrubber
Packing attendant
Packing scrubber
Packing stone products
Packing tower
Packing worker
Pigeon-hole chequerwork
Portion pack
Prearrange IV packs
Prepare IV packs
Prepare intravenous packs
Set up IV packs
Single portion pack
Single service pack
Skin pack
Smooth-plain packing
Solid chimney
Staggered packing
Stone product packing
Straight packing

Traduction de «lagendijk and mrs pack » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
packed bed scrubber | packed bed wet scrubber | packed tower | packed tower scrubber | packed tower wet scrubber

colonne à garnissage | laveur à garnissage | tour à garnissage fixe


packed tower [ packed scrubber | packed column | packed-bed scrubber | packed tower scrubber | packing scrubber | packing tower ]

tour à garnissage [ laveur à garnissage | colonne à garnissage | laveur à garniture ]


packing stone products | stone product packing | pack stone products | pack stone products

emballer des produits en pierre


prearrange IV packs | prepare IV packs | prepare intravenous packs | set up IV packs

pparer des perfusions


leather goods packing worker | packing attendant | leather goods packing operator | packing worker

agent de finition main et de conditionnement/agente de finition main et de conditionnement | opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples | agente de finition main et de conditionnement | opérateur de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples/opératrice de finition sur articles en cuir et autres matériaux souples


pack ice [ pack-ice | ice canopy | ice pack | pack | drift-pack ]

banquise [ pack | pack glaciel ]


chequerwork [ basket-weave packing | pigeon-hole chequerwork | smooth-plain packing | solid chimney (flue) | staggered packing | straight packing ]

empilage en tressage de panier [ empilage en dominos droits | empilage à cheminées ouvertes | empilage à canaux droits | empilage en cheminées (verticales ou horizontales) | empilage en dominos en simple chicane ]


fractional portion | portion pack | single portion pack | single service pack

emballage fractionné | emballage-portion | emballage-ration


blister pack | contour pack | skin pack

emballage blister | emballage transparent | skin-pack


flexible ice pack | flexible cold pack | ice pack | cold pack

sachet réfrigérant | ice pack
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B.08.033 (1) [S] (Naming the variety) Cheese, other than cheddar cheese, cream cheese, whey cheese, cream cheese with (naming the added ingredients), cream cheese spread, cream cheese spread with (naming the added ingredients), processed (naming the variety) cheese, processed (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients), processed cheese food, processed cheese food with (naming the added ingredients), processed cheese spread, processed cheese spread with (naming the added ingredients), cold-pack (naming the variety) cheese, cold-pack (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients), cold-pack cheese food, cold-pack cheese food with (naming the added ingredients), cottage cheese and creamed cottage cheese,

B.08.033 (1) [N]. Le fromage (indication de la variété) autre que le fromage cheddar, le fromage à la crème, le fromage de petit-lait, le fromage à la crème (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage à la crème à tartiner, le fromage à la crème à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage fondu (indication de la variété), le fromage fondu (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés), une préparation de fromage fondu, une préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage fondu à tartiner, le fromage fondu à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage conditionné à froid (indication de la variété), le fromage conditionné à froid (indicat ...[+++]


(2) Notwithstanding paragraph 65(2)(b), pears of different varieties packed in approximately equal proportions in containers not exceeding a capacity of 10 kg and labelled with the words “Gift Pack”, “Combination Pack” or “Variety Pack”, that in all other respects meet the standards for Canada Extra Fancy grade, may be designated as Canada Extra Fancy.

(2) Malgré l’alinéa 65(2)b), les poires de différentes variétés qui sont emballées en proportions à peu près égales dans des contenants ayant une capacité d’au plus 10 kg et portant la mention « Emballage cadeau », « Emballage mixte » ou « Emballage de variétés » et qui, à tous autres égards, sont conformes aux normes de la catégorie Canada Extra de fantaisie peuvent être désignées Canada Extra de fantaisie.


(2) Notwithstanding paragraph 4(2)(b), apples of different varieties packed in approximately equal proportions in containers not exceeding a capacity of 10 kg and labelled with the words “Gift Pack”, “Combination Pack” or “Variety Pack”, that in all other respects meet the standards for Canada Extra Fancy grade, may be designated as Canada Extra Fancy.

(2) Malgré l’alinéa 4(2)b), les pommes de différentes variétés qui sont emballées en proportions à peu près égales dans des contenants ayant une capacité d’au plus 10 kg et portant la mention « Emballage cadeau », « Emballage mixte » ou « Emballage de variétés » et qui, à tous autres égards, sont conformes aux normes de la catégorie Canada Extra de fantaisie peuvent être désignées Canada Extra de fantaisie.


(3) (naming the variety) Cheese; Cheddar cheese; Cream cheese with (naming the added ingredients); Cream cheese spread; Cream cheese spread with (naming the added ingredients); Processed (naming the variety) cheese; Processed (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients); Processed cheese food; Processed cheese food with (naming the added ingredients); Processed cheese spread; Processed cheese spread with (naming the added ingredients); Cold-pack (naming the variety) cheese; Cold-pack (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients); Cold-pack cheese food; Cold-pack cheese food with (naming the added ingredients)

(3) Fromage (indication de la variété); fromage cheddar; fromage à la crème (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage à la crème à tartiner; fromage à la crème à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage fondu (indication de la variété); fromage fondu (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés); préparation de fromage fondu; préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage fondu à tartiner; fromage fondu à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage conditionné à froid (indication de la variété); fromage conditionné à froid (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés); préparation de fromage conditionné à f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) (naming the variety) Cheese; Cheddar cheese; Cream cheese with (naming the added ingredients); Cream cheese spread; Cream cheese spread with (naming the added ingredients); Processed (naming the variety) cheese; Processed (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients); Processed cheese food; Processed cheese food with (naming the added ingredients); Processed cheese spread; Processed cheese spread with (naming the added ingredients); Cold-pack (naming the variety) cheese; Cold-pack (naming the variety) cheese with (naming the added ingredients); Cold-pack cheese food; Cold-pack cheese food with (naming the added ingredients)

(6) Fromage (indication de la variété); fromage cheddar; fromage à la crème (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage à la crème à tartiner, fromage à la crème à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage fondu (indication de la variété); fromage fondu (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés); préparation de fromage fondu; préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage fondu à tartiner; fromage fondu à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés); fromage conditionné à froid (indication de la variété); fromage conditionné à froid (indication de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés); préparation de fromage conditionné à fr ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, everything that Mr Lagendijk and Mrs Pack have said actually militates against the adoption of the Lagendijk report.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout ce qu’ont dit M. Lagendijk et Mme Pack milite contre l’adoption du rapport Lagendijk.


I, for one, will not be voting in favour, and I say that because I believe that, although the arguments put forward by Mrs Pack and Mr Lagendijk are valid, an instrument has been dreamt up here without any real foundations.

Je ne voterai donc pas pour. J’estime en effet que les arguments avancés par mes collègues Mme Pack et M. Lagendijk sont corrects, à savoir qu’en l’espèce, un instrument a été imaginé mais qu’il est dépourvu de fondement réel.


The following were present for the vote: Elmar Brok (Chairman), Baroness Nicholson of Winterbourne (1st vice-chairwoman), Christos Zacharakis (3rd vice-chairman), Joost Lagendijk (rapporteur), Michael Gahler, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (for Glyn Ford), Pasqualina Napoletano, Arie M. Oostlander, Doris Pack (for Ursula Stenzel), Jacques F. Poos, Joan Vallvé, Demetrio Volcic, Karl von Wogau.

Étaient présents au moment du vote Elmar Brok (président), Baroness Nicholson of Winterbourne (première vice-présidente), Christos Zacharakis (troisième vice-président), Joost Lagendijk (rapporteur), Michael Gahler, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (suppléant Glyn Ford), Pasqualina Napoletano, Arie M. Oostlander, Doris Pack (suppléant Ursula Stenzel), Jacques F. Poos, Joan Vallvé, Demetrio Volcic et Karl von Wogau.


The following were present for the vote: Baroness Nicholson of Winterbourne acting chairman; Véronique De Keyser, Hannes Swoboda draftsman; Alexandros Baltas, Karel C.C. Dillen, Giovanni Claudio Fava (for Jannis Sakellariou), Bertel Haarder, Efstratios Korakas, Joost Lagendijk, Armin Laschet (for Ingo Friedrich), Doris Pack (for Michael Gahler), Luís Queiró, Amalia Sartori, Ioannis Souladakis,Bob van den Bos (for Pere Esteve) and Christos Zacharakis.

Étaient présents au moment du vote Baroness Nicholson of Winterbourne (présidente f.f.), Véronique De Keyser, Hannes Swoboda (rapporteur pour avis), Alexandros Baltas, Karel C.C. Dillen, Giovanni Claudio Fava (suppléant Jannis Sakellariou), Bertel Haarder, Efstratios Korakas, Joost Lagendijk, Armin Laschet (suppléant Ingo Friedrich), Doris Pack (suppléant Michael Gahler), Luís Queiró, Amalia Sartori, Ioannis Souladakis, Bob van den Bos (suppléant Pere Esteve) et Christos Zacharakis.


Rapporteur Lagendijk rightly pointed out that, if truth be known, the Commission’s original proposal drew no lessons from the past, from the comments already made by the Court of Auditors, or from the experiences of the European Agency for Reconstruction. Nor did it take on board the comments in Mrs Pack’s report, which was available to us back in 1999, or the feedback from the ad hoc delegation that we sent to Kosovo, and which submitted some very important recommendations under the leadership of Doris Pack and Terry Wynn.

Le rapporteur Lagendijk a souligné avec raison que la proposition originale de la Commission n'avait tiré aucune leçon du passé, aucune leçon des remarques déjà formulées par la Cour des comptes, aucune leçon des expériences de l'Agence européenne pour la reconstruction, aucune leçon des remarques que nous avions déjà pu lire l'année passée dans le rapport de Mme Pack et aucune leçon des résultats de la délégation ad hoc que nous avions envoyée au Kosovo et qui, sous la conduite de Doris Pack ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lagendijk and mrs pack' ->

Date index: 2025-01-17
w