Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everyone that right now many " (Engels → Frans) :

I would like to remind everyone that right now many governments shun their duty of solidarity by not taking part in Frontex.

Je voudrais rappeler à chacun qu’à l’heure où nous parlons, de nombreux gouvernements fuient leur devoir de solidarité en ne participant pas à Frontex.


We're now seeing positive changes in many places around the world – strengthening core values of EU trade policy such as human rights and sustainable development.

Nous constatons aujourd'hui des changements positifs dans de nombreuses régions du monde – ce qui renforce les valeurs fondamentales de la politique commerciale de l'UE, telles que les droits de l'homme et le développement durable.


As an essential element of European citizenship, the common recognition of these principles, which are now embodied in the Charter of Fundamental Rights, is the cornerstone of integration for everyone living in the Union”. , “A project for the European Union” - COM (2002) 247.

Essentielle pour la citoyenneté européenne, la reconnaissance commune de ces principes, désormais repris par la Charte des droits fondamentaux, constitue le socle de l'intégration pour tous ceux qui résident dans l'Union» - «Un projet pour l'Union européenne» - COM(2002) 247.


Now that many aspects of substantive copyright law have been harmonised, a level playing field at Community level, of rules and conditions on rights management should also be ensured.

Maintenant que de nombreux aspects du droit matériel de la propriété intellectuelle sont harmonisés, il faudra veiller à l'équité des règles et des conditions de gestion des droits au niveau communautaire.


In many cases, the basis for a dialogue on human rights and democracy is the 'essential elements' clause included in all third country Community agreements since 1992, which now applies to over 120 countries [9].

Dans de nombreux cas, la base du dialogue sur les droits de l'homme et la démocratie est la clause sur les «éléments essentiels» insérée depuis 1992 dans tous les accords signés entre la Communauté et les pays tiers, qui s'applique à présent à plus de 120 pays [9].


– (SV) Mr President, politics and psychology go together and right now, many people are trying to talk down expectations ahead of the Kyoto negotiations in Copenhagen in a few weeks’ time.

– (SV) Monsieur le Président, politique et psychologie vont de pair et, pour l’instant, nombreux sont ceux qui tentent d’étouffer les espoirs vis-à-vis des négociations sur Kyoto à Copenhague dans quelques semaines.


– (SV) Mr President, politics and psychology go together and right now, many people are trying to talk down expectations ahead of the Kyoto negotiations in Copenhagen in a few weeks’ time.

– (SV) Monsieur le Président, politique et psychologie vont de pair et, pour l’instant, nombreux sont ceux qui tentent d’étouffer les espoirs vis-à-vis des négociations sur Kyoto à Copenhague dans quelques semaines.


Now, and I quote, Europe has been suffering for many months from orthomyxovirus strains causing – I repeat, which are currently causing, in other words this is happening right now, President-in-Office of the Council – extremely dangerous centres of avian influenza. Here in Europe, there are currently a number of extremely dangerous centres of avian influenza, the danger of which is often played down.

Or - je cite -, depuis plusieurs mois sévissent en Europe des souches d’orthomyxovirus qui provoquent - je le répète, qui provoquent aujourd’hui, c’est-à-dire en ce moment même, Monsieur le Président en exercice du Conseil - de très graves foyers de peste aviaire. Ici, en Europe, il y a aujourd’hui une série de foyers extrêmement dangereux de peste aviaire, dont le danger est souvent minimisé.


Obviously everyone can interpret this as they see fit, and by being subjective one can become extremely anti-objective, but, in any event, in case it is of any use to those who hold this view, I would suggest that they make a comparison with what has happened in the past: we should remember that the area of security, justice and freedom, was born in practice in Amsterdam, that it entered into force in 1999 and that a very important dimension of the Union, the economic dimension, has existed for many years, but that almost fifty years passed before we had ...[+++]

Il est évident que chacun peut l'interpréter comme il l'entend, et que même pour ce qui est subjectif on peut faire preuve d'un manque sévère d'objectivité, mais, quoi qu'il en soit, si cela est d'une quelconque utilité pour ceux qui soutiennent ces thèses, je les inviterais à comparer la situation avec ce qui a été réalisé par le passé. Il n'est pas inutile de rappeler que l'espace de sécurité, de justice et de liberté est né pratiquement à Amsterdam, est entré en vigueur en 1999 et qu'il existe une partie très importante de l'Union, la partie économique, qui existe déjà depuis des années. Cependant, presque cinquante années ont été nécessaires ...[+++]


Another important category is that of women bearing in mind that nearly half the immigrants entering the EU every year are now female and that an increasing percentage are coming in their own right to work, many as nurses or in the caring professions or as domestic servants.

Une autre catégorie importante est celle des femmes, en gardant à l'esprit que près de la moitié des immigrants entrant chaque année dans l'UE sont actuellement des femmes dont un pourcentage croissant viennent de leur propre chef pour travailler, souvent en tant qu'infirmières ou dans les professions des soins ou encore en tant que domestiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone that right now many' ->

Date index: 2024-09-04
w