Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «every speaker had said something » (Anglais → Français) :

Hon. Andy Scott (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, as I said, the member for Palliser alleged that I had said something that would compromise the Public Complaints Commission exercise both by way of process and by way of the outcome, and I denied that.

L'hon. Andy Scott (Fredericton, Lib.): Monsieur le Président, je le répète, le député de Palliser a prétendu que j'avais fait une déclaration qui compromettrait l'enquête de la Commission des plaintes du public en ce qui concerne le processus lui-même et le résultat, et j'ai nié ce fait.


After 26 years in one type of government or another—local, provincial, regional, and federal—I was sharing with my colleagues a story and a laugh when one of the members opposite repeated language that was directed to me, saying I had said something I didn't say.

Cela fait 26 ans que j'oeuvre au sein d'instances gouvernementales—que ce soit aux niveaux local, provincial, régional ou fédéral—mais c'est la première fois qu'un membre de l'opposition s'adresse à moi en prétendant que j'ai dit quelque chose que je n'ai pas dit, alors que je racontais simplement une histoire à mes collègues en plaisantant.


I did not hear the minister of state suggest that the leader of the Bloc Québécois had said something unparliamentary.

Je n'ai pas entendu la ministre d'État affirmer que le chef du Bloc québécois avait utilisé des termes non parlementaires.


Imagine the implications if one Head of Government had stated one thing, another Minister had said something else and a third Prime Minister had brought a different message altogether.

Imaginez les implications si un chef de gouvernement avait dit une chose, un autre ministre une autre et un troisième Premier ministre encore une autre.


In this context, we must focus first and foremost on the most vulnerable population groups, such as children, who die, as previous speakers have said, in their hundreds of thousands every year from diarrhoeal diseases. They die of infectious diseases because they are denied the vaccinations which could save them, and they fall victim to malaria – hundreds of thousands of children every year – because their immune systems are not robust enough to survive this disease.

Notre attention doit dès lors se porter essentiellement sur les groupes les plus vulnérables de la population, tels que les enfants, qui, comme cela a déjà été dit, meurent par centaines de milliers tous les ans des suites de maladies diarrhéiques, sont emportés par des maladies infectieuses parce qu’on ne leur donne pas accès aux vaccins susceptibles de les sauver ou viennent grossir les rangs des centaines de milliers de victimes annuelles du paludisme parce que leur système immunitaire n’est pas suffisamment résistant pour supporter cette maladie.


President Arafat said something yesterday on television which he had never said or which, at least, I had never heard: he spoke of the State of Israel as a Jewish State.

Hier, le président Arafat a dit à la télévision ce qu’il n’avait jamais dit ou, à tout le moins, que je n’avais jamais entendu : il a parlé de l’État d’Israël comme d’un État juif.


President Arafat said something yesterday on television which he had never said or which, at least, I had never heard: he spoke of the State of Israel as a Jewish State.

Hier, le président Arafat a dit à la télévision ce qu’il n’avait jamais dit ou, à tout le moins, que je n’avais jamais entendu : il a parlé de l’État d’Israël comme d’un État juif.


The previous speakers have said everything, or almost everything, that had to be said on the imperfections of the previous regime.

Tout à été dit, ou presque par les orateurs qui m'ont précédé sur les imperfections du régime précédent.


1. The amount of import duties payable in respect of goods placed under the temporary importation procedure with partial relief from import duties shall be set at 3 %, for every month or fraction of a month during which the goods have been placed under the temporary importation procedure with partial relief, of the amount of duties which would have been payable on the said goods had they been released for free circulation on the da ...[+++]

1. Le montant des droits à l'importation exigibles à l'égard des marchandises placées sous le régime de l'admission temporaire en exonération partielle des droits à l'importation est fixé à 3 %, par mois ou fraction de mois pendant lequel les marchandises sont placées sous le régime de l'admission temporaire en exonération partielle du montant des droits qui auraient été perçus pour lesdites marchandises si celles-ci avaient fait l'objet d'une mise en libre pratique à la date à laquelle elles ont été placées sous le régime de l'admission temporaire.


While my colleague was speaking I realized that pretty well every speaker had said something about sentencing as well as the rights of victims.

Alors que notre collègue parlait, je me suis rendu compte que pratiquement tous les députés qui sont intervenus ont parlé de détermination de la peine, ainsi que des droits des victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every speaker had said something' ->

Date index: 2025-05-21
w