Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "every single exercise " (Engels → Frans) :

They have brought something in from left field, the Vaid case. In that case the courts said that, even if you have privilege, we have the right to look at every single exercise of the privilege.

Ils ont évoqué le jugement Vaid, dans lequel les tribunaux ont dit que, même si les parlementaires ont un privilège, ils ont le droit d'examiner chaque exercice de ce privilège.


As you have said repeatedly, you must exercise discretion anyway, and for that matter under the assault provisions of the Criminal Code I assume you must exercise huge discretion every single day.

Comme vous l'avez dit à plusieurs reprises, vous devez exercer votre pouvoir discrétionnaire de toute façon et en fait, aux termes des dispositions du Code criminel sur les agressions, je suppose que vous exercez énormément de pouvoir discrétionnaire chaque jour.


I can tell you that every single policy development exercise or regulatory change exercise that we have run as a part of our renewal activity over the last five years has involved representatives of all stakeholders.

Je peux vous dire qu'à chaque politique ou modification réglementaire que nous avons élaborée au cours des cinq dernières années dans le cadre de notre restructuration, nous avons consulté des représentants de tous les intervenants.


− Mr President, I think that illustrates why it is extremely important that the next Parliament exercises every single prerogative that it has.

− (EN) Monsieur le Président, je pense que cela montre bien pourquoi il est extrêmement important que le prochain Parlement exerce toutes les prérogatives qu’il détient.


Recommends that the Commission conduct an independent exercise to identify the top 20 single-market-related sources of dissatisfaction and frustration which citizens encounter every day, in particular in relation to e-commerce, cross-border medical care, and mutual recognition of professional qualifications;

recommande que la Commission mène une étude indépendante visant à identifier les vingt principales causes de mécontentement et de déception liées au marché unique que les citoyens rencontrent au quotidien, en particulier en rapport avec le commerce en ligne, les soins médicaux transfrontaliers et la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles;


In exercising its implementing powers, the Commission should respect the following principles: the need to ensure confidence in financial markets among investors by promoting high standards of transparency in those markets; the need to provide investors with a wide range of competing investments and a level of disclosure and protection tailored to their circumstances; the need to ensure that independent regulatory authorities enforce the rules consistently, especially as regards the fight against economic crime; the need for high levels of transparency and consultation with all market participants and with the European Parliament and the Council; the nee ...[+++]

Dans l'exercice de ses compétences d'exécution, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de faire en sorte que les investisseurs aient confiance dans les marchés financiers en contribuant à un haut niveau de transparence sur ces marchés; la nécessité d'offrir aux investisseurs une large gamme d'investissements entrant en concurrence ainsi qu'un niveau d'information et de protection adapté à leur situation; la nécessité de veiller à ce que les autorités de réglementation indépendantes assurent l'application cohérente des normes, en ce qui concerne en particulier la lutte contre la criminalité économique; la nécessité de garantir ...[+++]


In conclusion, I'd like to say that the work of this committee, the fact that this committee has undertaken this exercise, acknowledges that new technology and globalization have accelerated the need to critically re-evaluate culture and industrial aspects of broadcast policies and figure out whether they're based on out-of-date realities, and, if they're not based on out-of-date realities, to decide what weight should be given to which, if it appears unlikely that every single Canadian-content program can be all ...[+++]

En conclusion, j'aimerais dire que les travaux de ce comité et le fait qu'il ait entrepris cet exercice montrent bien que les nouvelles technologies et la mondialisation exigent une réévaluation critique de la culture et des dimensions industrielles des politiques de radiodiffusion. Il convient de déterminer si ces politiques sont fondées sur des réalités dépassées et, dans la négative, de décider du poids à accorder aux divers éléments dans la mesure où une émission à contenu canadien a peu de chances d'être parfaitement conforme à t ...[+++]


In exercising its implementing powers, the Commission should respect the following principles: the need to ensure confidence in financial markets among investors by promoting high standards of transparency in those markets; the need to provide investors with a wide range of competing investments and a level of disclosure and protection tailored to their circumstances; the need to ensure that independent regulatory authorities enforce the rules consistently, especially as regards the fight against economic crime; the need for high levels of transparency and consultation with all market participants and with the European Parliament and the Council; the nee ...[+++]

Dans l'exercice de ses compétences d'exécution, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de faire en sorte que les investisseurs aient confiance dans les marchés financiers en contribuant à un haut niveau de transparence sur ces marchés; la nécessité d'offrir aux investisseurs une large gamme d'investissements entrant en concurrence ainsi qu'un niveau d'information et de protection adapté à leur situation; la nécessité de veiller à ce que les autorités de réglementation indépendantes assurent l'application cohérente des normes, en ce qui concerne en particulier la lutte contre la criminalité économique; la nécessité de garantir ...[+++]


I am sure we will not agree with every single detail in this report but that would be a useful exercise nevertheless.

Je suis convaincue que nous ne serons pas d’accord sur chaque détail du rapport mais cela serait néanmoins un exercice utile.


Every single exercise has come to the same conclusion: We need some form of standard, but it will cost money.

À chaque exercice nous en arrivons à la même conclusion : il nous faut une norme, mais ce sera coûteux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every single exercise' ->

Date index: 2025-03-16
w