Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "every detail although " (Engels → Frans) :

I have been in Ottawa two months only but I felt that although I don't know every detail about my organization it was still important for me to come and tell you what has been accomplished and what our priorities are for the future.

Je suis à Ottawa depuis à peine deux mois et je me suis dit que malgré tout, même si je ne connaissais pas encore cette organisation dans les moindres détails, il serait important que je vienne vous voir pour vous parler de ce que cette organisation a accompli et de ses priorités pour l'avenir.


Her second argument, as I recollect, was that—she made reference to the U.K. commission, although not nearly in the detail you have—all the U.K. commission did was bring out every person in jail who claimed they had been wrongfully convicted, and it created a huge volume of people who had to be all sorted through.

Le deuxième point qu'elle a fait valoir, si je me souviens bien, c'était que—elle a parlé de la commission du Royaume-Uni, quoique peut-être pas avec autant de détails que vous—tout ce qu'a fait cette commission du Royaume-Uni a été de convoquer tous les détenus qui soutenaient avoir été condamnés à tort, et que par conséquent on a eu affaire à un très grand nombre de personnes qu'il a fallu départager.


We only regret that Parliament does not feel that some of its resolutions on programming were respected in every detail, although the Commission has taken full account of Parliament’s view wherever possible.

Nous regrettons simplement que le Parlement ait l’impression que certaines de ses résolutions sur la programmation n’ont pas été respectées à la lettre, alors que la Commission a pleinement pris en considération l’avis du Parlement chaque fois que possible.


We only regret that Parliament does not feel that some of its resolutions on programming were respected in every detail, although the Commission has taken full account of Parliament’s view wherever possible.

Nous regrettons simplement que le Parlement ait l’impression que certaines de ses résolutions sur la programmation n’ont pas été respectées à la lettre, alors que la Commission a pleinement pris en considération l’avis du Parlement chaque fois que possible.


“There is broad convergence with the Commission’s assessment of policy needs, although we do not agree on every detail.

«Les vues du Parlement concordent largement avec l'évaluation des besoins réalisée par la Commission, même si nous ne sommes pas d'accord sur tous les détails.


I therefore welcome the Committee's broad convergence with the Commission's assessment of policy needs, although our views do not converge on every detail.

Je me félicite donc du rapprochement global qui s'opère entre la commission parlementaire et l'évaluation des besoins politiques présentée par la Commission, bien que nos points de vue ne soient pas toujours identiques dans le détail.


Although I do not believe it to be necessary that we should, in the plenary or in committee, discuss every point of detail, we must, being responsible politicians, acquire greater influence.

Bien qu’il ne me paraisse pas nécessaire de débattre de chaque point de détail en séance plénière ou en commission, nous devons, en tant que politiques responsables, obtenir plus d’influence.


Although Commissioner Lamy is in a better position than I am to give you detailed information about the current state of these talks, I can assure you that the Commission is continuing to make every endeavour to negotiate a solution to the problem.

Même si le commissaire Lamy est mieux placé que moi pour vous présenter les observations détaillées sur la situation actuelle de cette négociation, je peux vous assurer que la Commission continue à faire le maximum possible pour trouver une solution négociée au problème.


A number of Member States (Germany, Greece, Italy, and Portugal) have not transposed every detail of Article 7 although only Greece has not implemented the discretionary provision of Article 7 (3).

Un certain nombre d'États membres (Allemagne, Grèce, Italie et Portugal) n'ont pas transposé chaque détail de l'article 7, bien que seule la Grèce n'ait pas appliqué la disposition discrétionnaire de l'article 7 (3).


My understanding of the operations of other Western services is that the heads of mission or the ambassadors in countries where foreign intelligence operators might function would be relatively au courant, although not necessarily to the nth degree of detail on every operation.

D'après ce que je sais des opérations d'autres services du monde occidental, les chefs de mission ou les ambassadeurs de pays où des agents de renseignement étranger pourraient exercer des activités seraient relativement au courant, mais pas nécessairement de tous les détails des opérations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every detail although' ->

Date index: 2022-10-12
w