Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «every canadian like captain oakley » (Anglais → Français) :

The Conservative Party convention on the other hand was all about lowering taxes and treating every dollar like it is money held in trust to be carefully spent only if it will make life better for all Canadians, not just Liberals and their political friends.

Le congrès du Parti conservateur, quant à lui, préconisait de réduire les impôts et de traiter chaque dollar comme des fonds en fiducie devant être dépensés judicieusement et uniquement pour améliorer la vie des Canadiens, non pas des libéraux et de leurs amis politiques.


Mr. Joe Fontana: Mr. Chairman, I think every Canadian, like Captain Oakley, would like a two-airline policy, just as we like an Eaton and The Bay, because in a perfect world competition is going to protect the consumer.

M. Joe Fontana: Monsieur le président, comme tous les Canadiens, comme le capitaine Oakley, j'aimerais que nous ayons deux lignes aériennes, tout comme nous aimions avoir Eaton et La Baie car dans un monde idéal cette concurrence protège le consommateur.


Mr. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Captain Oakley, I'd like to go to page 3 and just pick away at some of the figures you gave here.

M. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Capitaine Oakley, j'aimerais revenir sur votre exposé et examiner certains des chiffres que vous donnez.


I want your guarantees that if you're so worried about this monopoly and we can't achieve the two-airline pilots, I want you to be able to put down.Captain Oakley, you sound like a very nice guy, a compassionate person.

Puisque vous vous inquiétez tant au sujet de ce monopole, je veux que vous me garantissiez, si nous ne pouvons avoir deux lignes aériennes, qu'en tant que pilote vous accepterez.Capitaine Oakley, vous m'avez l'air d'un chic type, d'une personne compatissante.


However, going back to your presentation, Captain Oakley, basically what you're saying here is, in essence, a maintenance of the status quo plus a kind of sophisticated wish list regarding Canadian Airlines and restructuring and refinancing and everything else.

Cependant, pour en revenir à votre exposé, capitaine Oakley, vous prônez essentiellement le maintien du statu quo, auquel vous ajoutez certaines choses que vous aimeriez voir se réaliser au sujet de Canadien, de la restructuration, du refinancement et de tout le reste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every canadian like captain oakley' ->

Date index: 2024-04-02
w